བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་ཡིག་ཆུང་འདི་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ནས་གསུངས་བཞིན་འབྲི་ཁུང་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་ཟུར་བཀོལ་དུ་བསྒྲིགས་པ། ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ།
བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་ཡིག་ཆུང་འདི་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ནས་གསུངས་བཞིན་འབྲི་ཁུང་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་ཟུར་བཀོལ་དུ་བསྒྲིགས་པ། ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ།
བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་ཡིག་ཆུང་འདི་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ནས་གསུངས་བཞིན་འབྲི་ཁུང་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་ཟུར་བཀོལ་དུ་བསྒྲིགས་པ་བཞུགས་སོ། །
བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་མན་ངག་ནི། དཔལ་ནཱ་རོ་པའི་ཞལ་ནས། བསྙེན་སྒྲུབ་བྱེད་དུས་དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་མི་དང་ཁ་འཕྲོ་མི་བསྲེ། སྡིག་ཅན་གྱི་གོས་མི་གྱོན། ཁམས་མི་བདེ་བའི་དུས་ངལ་གསོ། མི་མོས་བཞིན་དུ་ཉལ་སྔགས་མི་བགྲང་། བཟའ་བ་ཟ་ཞིང་སྔགས་མི་བཟླ། བཟའ་བཏུང་དང་བཤང་གཅི་དོར་རྗེས་ཁ་མ་བཤལ་པར་སྔགས་མི་བཟླ། གསལ་ཞིང་སྒྲ་ཆེ་བ་སྤང་། ཞི་བའི་དུས་དྲག་སྔགས་མི་བགྲང་། དྲག་པོའི་དུས་ཞི་བ་སྤང་། རླུང་ཁ་དྲག་པོ་དང་ཆུ་ཆེན་གྱི་འགྲམ་དུ་དྲག་སྔགས་དྲག་ཏུ་མི་བཟླ། ངག་ནུས་མ་རྫོགས་བར་སྐྲངས་པ་དང་ནད་གདོན་ལ་སྔགས་དང་དམིགས་པ་མི་བྱ་སྟེ། བྱ་སྤྱོད་ལ་ཤ་ཆང་སྒོག་བཙོང་བུད་མེད་སྤང་། ནུས་པ་བསྐྱེད་ཕྱིར་སྨྲ་བཅད་གྲངས་དང་བཅས་པ་འདོན། ལོ་གཅིག་འབགས་བསྙེན་བྱས་པ་བས། ཟླ་གཅིག་སྨྲ་བཅད་བྱས་པ་དགའ་འོ་གསུངས། ཕ་དམ་པའི་གསུང་གིས། ཡལ་བའི་གནད་ལྔ་ངོ་མ་ཤེས་ན་བསྙེན་སྒྲུབ་དོན་མེད་དུ་འགྲོ །གནད་ལྔ་ནི། ལྷ་བསྒོམ་འཕྲོར་བཞག་པས་ལུས་ཀྱི་ལྷ་ཡལ། སྔགས་བཟླ་བའི་ཚེ་མདོ་འཛིན་རྩར་མ་སླེབ་པར་གཏམ་བྱས་པས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཡལ། བཟླས་པ་བྱེད་དུས་སྤྲོ་
བསྡུའི་དམིགས་པ་མ་བྱས་པས་ཏིང་འཛིན་ཡལ། མཚམས་མ་གྲོལ་བར་ངོ་གྲང་དང་འཕྲད་པས་ལྷའི་མཚན་ལྟས་ཡལ། རྟེན་གཏོར་དང་དམ་རྫས་སོགས་མིས་མཐོང་བས་རྫས་ཡལ་ལོ། །གཞན་ཡང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐབས་རང་གི་གོས་དྲོན་མོ་མི་ལ་མི་སྟེར། ཡི་དམ་བསྒོམ་ཞིང་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྐབས་དགོད་པ་སོགས་ཡེངས་ཐབས་སྤང་། སྔགས་བཟླ་དུས་མེ་ལ་ཕུ་མི་བཏབ། སྔགས་ཚད་དུ་མ་འཁྱོལ་བར་ནད་པ་དང་སེར་བ་ལ་མི་སྔགས། ཉམས་པ་དང་ལྟོ་གོས་མི་བསྲེ། ཕྲེང་བ་བྱིན་རླབས་ཚར་ནས་མི་ལག་མི་བརྒྱུད། དམེ་ཅན་ལ་འཛེམ། ཡུགས་ས་མོའི་ལྟོ་སྤང་། མཛེ་ཕོའི་ནོར་ལ་འཛེམ། དཀོན་མཆོག་གི་དཀོར་ལ་མི་འབག །ཡང་དུས་ཚོད་ལྔ་ནི། ཞི་བ་སོགས་སྔ་དྲོ། རྒྱས་པ་དྲོས་ཆེན། དབང་ཉིན་ཕྱེད། དྲག་པོ་སྲོད། བདག་གཞན་གྱི་བར་ཆད་སེལ་ཞིང་རྦོད་གཏོང་ཟློག་པ་དང་གསད་པའི་ལས་ནམ་ཕྱེད་ལ་བྱའོ་གསུངས། སློབ་དཔོན་པདྨའི་གསུང་གིས། བོད་ཀྱི་སྔགས་པ་རྣམས་ལ་རྟགས་དང་ཡོན་ཏན་ཚུལ་བཞིན་དུ་མི་འབྱུང་བ་ནི་མཚམས་གསུམ་རལ་པའི་སྐྱོན་ཡིན། མཚམས་གསུམ་ནི། སྐུ་མཚམས་མ་གྲོལ་བར་གཞན་དང་འཕྲད་པ།་་་སྐོང་བཤགས་བྱའོ། །
གསུང་མཚམས་མ་གྲོལ་བར་ངག་ཤོར་བ།་་་ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡི་གེ་གསུམ་བཟླའོ། །ཐུགས་མཚམས་མ་གྲོལ་བར་ཉོན་མོངས་དྲག་པོས་བར་ཆོད་པའོ།་་་སྟོང་ཉིད་བསྒོམ། དམ་ཚིག་གསུམ་ཉམས་ན་མི་འབྱུང་སྟེ། བསྐྱེད་པའི་སྐུ་མ་གསལ།་་་ཡང་ཡང་གསལ་བཏབ་བོ། །བཟླས་པའི་སྔགས་མ་དག་་་་གྲྭ་ཟུར་ཉམས་པ་དང་ཆད་ལྷག་མེད་པར་བྱ། སྒོམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཡེལ་བའོ།་་་དམིགས་པ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བསྒྲིམ། བསྲུང་བྱ་གསུམ་ཉམས་ན་མི་འབྱུང་སྟེ། ལུས་ཀྱི་བཅུད་ཐིག་ལེ་ཉམས་པ།་་་བདུད་རྩི་དང་བཅུད་ལེན་ལ་བརྟེན། ངག་གི་བཅུད་མཆིལ་མ་དོར་བ།་་་ཨཱཿཉེར་གཅིག་གིས་བསྲུང་བར་བྱ། ཡིད་ཀྱི་བཅུད་རྣམ་རྟོག་རྒྱུན་མ་ཆད་པའོ།

这些是用于近修之总要的小文书，依照各续部所说而由哲卡巴法称编纂整理。法称。
这些是用于近修之总要的小文书，依照各续部所说而由哲卡巴法称编纂整理。法称。
这些是用于近修之总要的小文书，依照各续部所说而由哲卡巴法称编纂整理，以此安住。
近修之总要的教诫是：从圣那若巴口中说，行近修时不要与誓言破损之人和口不祥之人相混杂。不要穿有罪者的衣服。身体不舒适的时候应当休息。不情愿地睡眠时不要念诵咒语。吃食物的时候不要念诵咒语。饮食和大小便之后未漱口前不要念诵咒语。应舍弃明亮而声音大的。寂静的时候不要念诵猛咒。猛厉的时候舍弃寂静。在猛烈的风口处和大水之边不要猛烈地念诵猛咒。在语力未圆满之前不要对病患、瘟疫、鬼祟施用咒语和观想。于行为中应舍弃肉、酒、葱、食物贩卖、女人。为了生起能力，应持断语并伴随数量而念诵。与其修持一年的拘束近修，不如修一个月的断语更为殊胜，如是宣说。圣父的言教说：如果不知休息之五要点，则近修会成为无意义。五要点是：观修本尊时放置散乱，则身之本尊休息；念诵咒语时未达到持诵的根本而说话，则咒语之能力休息；修诵的时候未做收放之观想，则三摩地休息；关期未圆满而遇到脸色冷淡者，则本尊之征相休息；供物、朵玛和誓物等被他人看见，则物品休息。另外，近修期间自己的衣服温暖时不要给予他人。观修本尊和三摩地的时候应舍弃嬉笑等散乱之事。念诵咒语时不要向火吐气。咒语数量未满之前不要为病人和贪婪者念咒。不要与破损者和衣食相混杂。念珠加持圆满后不要经由他人之手。对麻风病者生厌恶。应舍弃食用母虱的肚子。对患麻风者的财物生厌恶。不要索取三宝之财。又时间五要是：寂静等于清晨。增益于日出后。自在于正午。猛厉于黄昏。遣除自他之障碍、调伏顽强、回遮和诛杀之业应于午夜进行，如是宣说。莲花大师的言教说：藏地咒师们不能如法地出现征相和功德，是因为三期放逸之过失。三期是：身期未圆满而与他人相遇···应作补阙忏悔。
语期未圆满而语言散失···应念诵百字明和三字真言。心期未圆满而被猛烈烦恼障碍···应观修空性。如果三誓言破损则不会出现，即：生起次第之身不清晰···应反复加以明澈。诵修之咒语不清净···应使语边缘无破损，无缺无余。观修之三摩地散乱···应于观想中一心专注。如果三所护破损则不会出现，即：身之精华明点破损···应依止甘露和精华修持。语之精华唾液耗散···应以二十一遍阿字守护。意之精华分别念相续不断···


་་་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ། ཡན་ལག་ལྔ་ནི། སྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་བར་གནས་མི་སྤོ།་་་སྤོས་ན་སྒྲུབ་པ་ཡུན་བསྲིང་། གདན་མི་སྤྲུག་་་སྤྲུགས་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཡུན་བསྲིང་། མི་དང་ཁ་འཕྲོ་མི་བསྲེ།་་་བསྲེས་ན་སྔགས་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་དེ་འཕྲལ་དུ་འདྲེན། གཏོར་མ་དུས་ལས་མ་ཡོལ་བར་འབུལ།་་་ཡོལ་ན་སྐོང་བཤགས་གཏོར་མ་མང་དུ་འབུལ། འཐབ་མཁོན་མི་བྱ།་་་བྱས་ན་སྐོང་བཤགས་ཚོགས་བརྒྱ་བྱ། གཏོར་ཕུད་ཉམས་སུ་མི་བཅུག་་་ཉམས་ན་ཕུད་གཙང་མ་བྱ། སྒྲུབ་ཁང་དུ་ཁྱི་ཡུགས་ས་མཛེ་
ཕོ་རྨེ་ཅན་འོང་མི་བཅུག་་་སོང་ན་མེ་བདུག་ཁྲུས་བྱ། དེ་ཀུན་གྱི་ཟས་སྐོམ་ལ་འཛེམ།་་་ཟོས་ན་གཟུངས་ཆུས་ཁ་བཀྲུ། སྨ་ར་དང་ཨག་ཚོམ་མི་བྲེག་་་བྲེག་ན་ཡིག་བརྒྱ་བཟླ། རང་གི་ཉལ་མལ་དུ་གཞན་མི་གཏོང་།་་་སོང་ན་སྤོས་བསང་དང་ཁྲུས་བྱ། ཕྲེང་རྟེན་མི་ལག་མི་འགྲིམ།་་་འགྲིམ་ན་རུ་རྟ་དང་སྤོས་དཀར་གྱི་ཆུས་བཀྲུ། གཞུ་མི་ཕབ།་་་བདུད་ལ་བཞག །མདའ་མི་བཅག །མཚོན་རྩེ་ཁར་མི་བཅུག །སྤྱིར་སྔགས་བཟླ་བའི་ཚེ། སྐྱོན་བཅུ་སྤང་དགོས་ཏེ། བཅུ་ནི་སྒྲ་སྐྱོན་ལྔ་ལ་ཆེ་བ།་་་་འབྱུང་པོ་དང་སྣོད་མིན་ལ་གོ་བར་མི་བྱེད་ཅིང་ཉམས་ཡལ་གསང་སྒྲོག་འབྱུང་། ཆུང་བ།་་་ཟུར་མི་ཐོན་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་པ་ཆུང་། མགྱོགས་པ།་་་ལྕེ་དུབ་པས་ཆད་པའམ་མ་དག་པའི་སྐྱོན་མང་ངོ་། །བུལ་བ།་་་གྲངས་མི་ཐེམས། མེ་མི་ཕུ་བ་་་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་གཡེལ་ཞིང་ཉམས་པའོ།དང་ལྔའོ། །བར་ཆད་ལྔ་ནི། གློ་ལུ་བ། གཏམ་སྨྲ་བ། སྦྲིད་པ་གླལ་བ། གཉིད་ལ་ཤོར་བ། ཡེངས་པ་དང་ལྔའོ། །འདི་ལྔ་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྲོག་ཉམས་པའི་སྐྱོན་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་རྔམ་གློག་ལས། སྒྲ་ཆེན་སྐྱོན་ནི་འབྱུང་པོ་དང་། །སྣོད་མེད་ཐོས་འགྱུར་བར་ཆད་འབྱུང་། །ཆུང་བ་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་མེད། །བུལ་བ་བཟླས་པའི་གྲངས་མི་ཐེམས། །མྱུར་བཟླས་བར་ཆད་སྦྱོར་བ་འབྱུང་། །
གློ་དང་སྦྲིད་པ་གཏམ་དང་ནི། །གཉིད་ལ་སོང་སོགས་བར་ཆད་ཀྱིས། །དེར་ནི་ཡི་དྭགས་བདུད་ལ་སོགས། །སྤྲོས་ནས་བར་ཆད་སྒྱུར་བར་བྱེད། །སེམས་ཡེངས་ནུས་པ་མི་འབྱུང་ངོ་། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ནས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་བཟླས་པའི་ཚེ། བཟླས་པའི་འཕྲོ་ལ་གཉིད་བྲོ་བ། གླལ་བ། སྦྲིད་པ། ལུད་པ། འོག་རླུང་། བཤང་བ། གཅི་བ་སོགས་བྱུང་ན་དེ་མ་ཐག་ཕྲེང་བ་བཞག་སྟེ་ཉེ་རེག་བྱ་ཞིང་ཁ་བཤལ། གོང་གི་དེ་འདྲ་བྱུང་སྐབས་ཀྱི་སྔགས་དེ་བཟླས་པའི་གྲངས་སུ་མི་གཞུག་གོ །དེ་བས་ན་བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཉིད་སོགས་བདུན་པོ་བྱུང་སྐབས་ཀྱི་སྔགས་དེ་བཟླས་པའི་གྲངས་སུ་མི་བརྩི་བ་ཡིན་ལགས། ཟླ་གསང་གཞི་བསྙེན་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྒྲུབ་ཆེན་གྱི་སྐབས་སུ་ནི་གླལ་སོགས་ཡེ་ནས་མ་བྱུང་བ་ཞིག་དགོས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་བསྙེན་པའི་སྐབས་ལྷ་གཞན་གྱི་སྔགས་དང་ཆོས་སྤྱོད་བྱས་ན་ཡིད་ཀྱིས་བཤགས་ཤིང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་བཟླས་པ་སྔ་མ་ལ་འཇུག །བགེགས་སྲུང་བ་དང་། ནད་ཞི་བ་དང་། ལྷོད་པ་དང་། བག་མེད་པ་དང་། ལུས་སེམས་སྐྱོ་བ་དང་། མ་བསྡམ་པ་དང་། མི་གཙང་བ་དང་། རྨི་ལམ་ངན་པ་སོགས་འཕྲལ་རྐྱེན་ཞི་བ་དང་། མཚམས་གསུམ་གོང་དུ་བཤད་
པ་ལྟར་མ་བསྒོམ་པར་སྔགས་བཟླས་པ་ནི་རྩ་བའི་གཞི་བསྙེན་གྱི་གྲངས་དང་། བསྙེན་པ་ཁ་གསོ་བ་སོགས་གྲངས་བསྙེན་གྱི་གྲངས་སུ་མི་བརྩི་བར་ལེགས་གྲུབ་ལས་གསུངས་སོ། །ཡང་བཟླས་པའི་ཕྱེད་གནས་གཅིག་ཏུ་བྱས། ཕྱེད་གཞན་དུ་སྤོས་ནས་བཟླས་པ་དང་། བཟླས་པ་དུས་ལས་འདས་པ་སོགས་ཀྱིས་ཀྱང་བཟླས་པའི་གོ་མི་ཆོད་དོ། །དུས་ལས་འདས་པ་ཞེས་པ་ནི། བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐོག་མ་ནས་ཐུན་དྲུག་གམ་ལྔའམ་བཞི་སོགས་གང་བཅད་པ་དེ་ཉིད་བསྙེན་སྒྲུབ་མ་ཐོན་བར་སྒྲིག་ལ་འབེབ་དགོས་ཀྱི། རང་གི་དལ་ཁོམ་དང་བསྟུན་ནས་ཐུན་གྲངས་གང་རུང་བྱས་པས་མི་འཐུས་སོ།

···应观修三摩地。五支分是：成就未出现前不要更换住处···若更换则成就时间漫长。不要移动座垫···若移动则三摩地时间漫长。不要与他人和口不祥者相混杂···若混杂则咒语万遍为一次，应立即念诵。朵玛不要超过时间而供养···若超过则应作补阙忏悔，多供朵玛。不要打斗争执···若打斗则应作补阙忏悔，修百次会供。不要食用朵玛残余···若食用则应作清净残余。不要让狗、虱、母虱、麻风病者、患麻风者进入修行室···若进入则应作火熏、沐浴。对他们所有的饮食应生厌恶···若食用则应以陀罗尼水漱口。不要划刻痕迹和记号···若划刻则应念诵百字明。不要让他人到自己的睡床···若去则应作香烟清净和沐浴。念珠供物不要经由他人之手···若经由则应以芥子和白香水清洗。不要拉弓···应置于魔处。不要折箭。不要将刀刃置于口中。总之念诵咒语的时候，应当舍弃十种过失。十者即声音过失五：大声···不使非人和非器听到，并生起力量衰减、密咒漏失。小声···边缘不出，加持和能力小。快速···因舌头纠结而多有断缺或不清净之过失。模糊···数量不准确。不向火吹气···咒语之能力散失而破损。共五种。五种障碍是：昏沉、说话、伸展身体、睡着、散乱，共五种。这五种是三摩地之命根破损之过失。又从《扎摩雷》中说：声音太大之过失是非人和，无器者听到则生起障碍。声音小则咒语没有能力。模糊则诵修之数量不准确。快速念诵则生起障碍和连接。昏沉和伸展身体、说话以及，进入睡眠等障碍，于此饿鬼魔等，散乱而制造障碍。心散乱则能力不会出现。如是宣说。然后在近修之咒语念诵的时候，若在念诵之间发生睡意、昏沉、伸展身体、流涎、放屁、大便、小便等，则应立即放下念珠而清洁并漱口。发生前述这些情况时念诵的咒语不计入念诵数量中。因此近修之总要是当发生睡眠等七种的时候，那些咒语不计入念诵数量中。密集根本近修之成就和大成就的时候，需要从一开始就没有发生昏沉等。另外，近修期间若念诵其他本尊之咒语和修行法，则应以意忏悔并祈祷后，再进入前面的念诵。守护障碍、息灭疾病、懈怠、放逸、身心疲惫、不守持、不清净、恶梦等临时因缘平息，以及三期如前所述未观修而念诵咒语，不计入根本基础近修之数量以及近修补充等数量近修之数量中，如《善成就》中所说。又念诵的一半在一处进行，另一半更换地方念诵，以及念诵超过时间等也使念诵不能完成。所谓超过时间，是指从近修开始决定六座或五座或四座等无论哪种，在近修未出现之前必须依次而行，根据自己的空闲和忙碌而做任何座数都不成就。


 །གཞན་ཡང་སྲིད་པའི་གཏེར་ཁྱིམ་དང་རྫོང་འཕྲང་དང་རྡོ་རྗེ་གཙུག་ལག་གི་རྒྱུད་སོགས་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་གཞུང་ཆེན་རྣམས་དང་བསྟུན་ཞིང་བསྙེན་པ་ཐེམས་ཀྱང་རྟགས་མེད་ན་སྔགས་སྡེབ་ཀྱིས་གནད་ལ་དབབ་པ་སོགས་མཁས་པས་གནད་དང་ལྡན་པ་གལ་ཆེའོ། །གཞན་ཡང་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་མཁོ་བའི་བགྲང་ཕྲེང་ལའང་རབ་གནས་རྒྱས་པ་ནི་གཞན་ལྟར་བྱ་ལ་འདིར་ཐུན་འགོ་སོ་སོར་བྱ་བའི་བྱིན་རླབས་ནི། ལག་གཉིས་ཐལ་མོའི་བར་དུ་བགྲང་ཕྲེང་རྒྱུ་དང་ཕྲེང་ཐག་སོགས་རྡོ་རྗེ་གདན་བཞིའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་བཟུང་སྟེ། རང་
ལྷར་གསལ་བའི་ལག་པ་གཡས་པ་ཨཱཿལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོ་བར་ཨཱཿས་མཚན་པ། ལག་པ་གཡོན་པ་ཨཱཿལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོ་བ་ཨཱཿས་མཚན་པ། གཡས་པའི་སོར་མོ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་དང་། གཡོན་པའི་སོར་མོ་རྣམས་པདྨར་གྱུར་པ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བར་དུ་བགྲང་ཕྲེང་གི་ཐག་པ་དབུས་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་སྲད་བུ་བརྒྱད་ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད། ཕྲེང་རྡོག་རྣམས་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་རིགས་དང་ཡུམ་གྱི་ཟླས་ཕྱེ་བའི་དམ་པ་རིགས་བརྒྱ། མདོ་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོའི་མཆོད་རྟེན། ཐོག་འཇོག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་དུ་གྱུར་པར་བསམ། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་གཉིས་སུ་མེད་པར་དམ་ཚིག་པ་སོ་སོ་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར་པར་བསམ་སྟེ། ཨོཾ་པ་དེ་པ་དེ་མ་ཧཱ་པ་དེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་མ་ཡཾ་བྷ་ཝེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧོཿཧོཿཧོཿཨཱ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། བུམ་ཆུ་འཐོར་ལ། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་དང་། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏས་དབང་བསྐུར། ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། བསྟོད་པར་འོས་པ་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་གདན་བཞིའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་བགྲང་ཕྲེང་
བྱིན་བརླབ་སྟེ་རབ་གནས་བསྡུས་པ་འདི་ཉིད་ཀྱིས་ཆོག་གོ །ཡང་ན་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ནས་བཤད་པ་ལྟར་བྱ་སྟེ། ཕྲེང་བ་ལག་པའི་མཐིལ་གཡོན་དུ་བསྐྱིལ། མདོ་འཛིན་སྟེང་དུ་ཡོད་པར་བྱས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདོ་འཛིན་བསྙེན་སྒྲུབ་གང་བྱེད་པའི་གཙོ་བོ་དང་། ཕྲེང་རྡོག་རྣམས་འཁོར་དུ་བསྐྱེད། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ། མཆོད་བསྟོད་བྱ། ལག་པར་མེ་ཏོག་ཐོགས་ནས་ལྷ་སྔགས་དང་། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང་། ཨཱ་དི་ཀཱ་དི་བཟླས་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། ཁྱད་པར་དུ། ཨོཾ་རུ་ཙི་པྲ་མར་ཏ་ན་ཡེ་རཏྣ་མ་ཎི་དྷ་ར་ཛྙཱ་ན་དེ་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། སྔགས་འབྲུ་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་ལས་མཐུན་གྱི་ཁ་དོག་ཅན་ཕྲེང་བ་ལྷར་གསལ་བ་ལ་ཐིམ། སླར་ལྷ་རྣམས་ཀྱང་ཕྲེང་བ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། ཤིས་པ་བརྗོད། སྔགས་བཟླ་བའི་ཚེ་ཐོག་མར་འབྲུ་གསུམ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། དེ་ནས་དབྱངས་གསལ་དང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་དང་གོང་གི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་དེ་རྣམས་ཉེར་གཅིག་རེ་བཟླ། དེ་ནས་བཟླས་པ་གང་ཡིན་ལ་འཇུག་གོ །

另外，依照《生死宝藏》、《城堡》、《金刚顶续》等近修之大论典，即使近修已经圆满但若无征相，则由智者通过咒语积累而着重要点等具足要点是至关重要的。另外，对于近修所需的念珠也要广泛开光，按照其他方式进行，而此处各座开始时的加持是：两手掌之间握持念珠线和念珠绳等，如《金刚座四续》中所说那样而持。自身明现为本尊，右手从阿字生起太阳坛城，红色光芒放射，以阿字标记。左手从阿字生起月亮坛城，白色光芒放射，以阿字标记。右手诸指变为金刚，左手诸指变为莲花，平等双运之间，念珠之绳索中央是金刚萨埵。八方间隙的八根细线是八位近子。念珠之颗粒是五佛部族和佛母所分别的圣者百族。持诵珠是法蕴舍利塔。顶部放置珠变为法界舍利塔，如是观想。以自己心间种子字之光，迎请智慧萨埵众。以扎、吽、班、霍使其无二无别，誓言尊各自融入，如是观想。念诵"嗡，帕德，帕德，玛哈帕德，匝那，萨尔瓦，布达，玛杨，巴维，吽吽吽，霍霍霍，阿康，梭哈"（ཨོཾ་པ་དེ་པ་དེ་མ་ཧཱ་པ་དེ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་བུདྡྷ་མ་ཡཾ་བྷ་ཝེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧོཿཧོཿཧོཿཨཱ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔，Om pade pade mahāpade jñāna sarva buddha mayaṃ bhave hūṃ hūṃ hūṃ hoḥ hoḥ hoḥ ā khaṃ svāhā，ॐ पदे पदे महापदे ज्ञान सर्व बुद्ध मयं भवे हूं हूं हूं होः होः होः आ खं स्वाहा，ఓం పదే పదే మహాపదే జ్ఞాన సర్వ బుద్ధ మయం భవే హూం హూం హూం హోః హోః హోః ఆ ఖం స్వాహా，嗡，莲花，莲花，大莲花，智慧，一切，佛陀，充满，成为，吽吽吽，霍霍霍，阿，康，梭哈，翁，帕德，帕德，玛哈帕德，匝那，萨尔瓦，布达，玛杨，巴维，吽吽吽，霍霍霍，阿，康，梭哈）随力而念诵。洒净瓶水。犹如诞生一般。诸如来灌顶。以阿尔甘等供养。以应当赞颂者等赞颂。这是从《金刚座四续》中所说的念珠加持，即简略开光，仅以此即可。或者按照《上师意集》中所说而行，即：念珠放置于左手掌心，持诵珠在上方。以自性清净。从空性境界中，持诵珠生起为所作任何近修之主尊，念珠颗粒们生起为眷属。迎请智慧尊融入。作供养赞颂。手持花朵，念诵本尊咒语、缘起心要和阿迪嘎迪咒，并撒花。特别地，念诵"嗡，儒吉，帕尔玛尔达那耶，热那玛尼，达热，匝那德瓦，阿比新匝，吽，梭哈"（ཨོཾ་རུ་ཙི་པྲ་མར་ཏ་ན་ཡེ་རཏྣ་མ་ཎི་དྷ་ར་ཛྙཱ་ན་དེ་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔，Om ruci pramarṭanaye ratna maṇi dhara jñāna deva abhiṣiñca hūṃ svāhā，ॐ रुचि प्रमर्टनये रत्न मणि धर ज्ञान देव अभिषिञ्च हूं स्वाहा，ఓం రుచి ప్రమర్టనయే రత్న మణి ధర జ్ఞాన దేవ అభిషిఞ్చ హూం స్వాహా，嗡，光明，舞动者，宝珠，持有者，智慧，天神，灌顶，吽，梭哈，翁，儒吉，帕尔玛尔达那耶，热那玛尼，达热，匝那德瓦，阿比新匝，吽，梭哈）一百零八遍。从咒字们放射与业相应颜色之光芒，融入明现为本尊之念珠。反过来诸本尊也融入念珠，如是观想。念诵吉祥颂。念诵咒语的时候，首先念诵种子字三百零八遍。然后念诵元音、缘起心要和前面的念珠咒各二十一遍。然后才进入无论何种念诵。


དེ་ཡང་དང་པོ་ཕྲེང་བ་མཚན་ཉིད་ཚང་བ་གལ་ཆེ་ལ། རབ་གནས་བྱིན་བརླབས་ཚར་ནས་ལུས་དྲོད་དང་
མ་བྲལ་བར་བཅང་པ་སོགས་ཕྲེང་བའི་དམ་ཚིག་ནི་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ཀྱི་ཕྲེང་བའི་དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་དུ་བཤད་པ་རྣམས་བསྲུང་བ་གལ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བར་སྣང་། ཡང་རྡོར་དྲིལ་རྩེ་ལྔ་རྩེ་དགུ་རྣམས་གང་ཡིན་ཡང་། རབ་གནས་རྒྱས་པ་ལྷ་སོ་སོ་རང་རང་པདྨ་སོགས་ལས་བསྐྱེད་པ་སོགས་ལོགས་སུ་ཤེས་ལ། འདིར་བསྡུས་ནས་ཆོ་གའི་སྔོན་དུ་བྱ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི་རྡོ་རྗེ་རུ་གྱུར། དྲིལ་བུ་ཨཱཿལས་རྡོ་རྗེ་སྙེམས་མ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དྲིལ་བུར་གྱུར། ཐལ་མོ་ཨཱ་དི་ཀཱ་དིས་ཡོངས་སུ་གང་བ་ལས་གཡས་གཡོན་ཉི་མ་དང་ཟླ་བར་གྱུར་པར་བསམ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སཏྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་དང་། མིང་མེད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་ཁར་བཟུང་། ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧཱུྃ། ཞེས་གཡོན་པའི་མཐེ་བོང་དང་མིང་མེད་ཀྱིས་བླངས་ནས་དྲིལ་བུ་དཀུ་གཡོན་པར་བཟུང་། སླར་རྡོ་རྗེ་སྔར་ལྟར་ལ་དྲིལ་བུ་རང་གི་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་ལྕེ་བརྒྱད་བསྐྱོད་ནས་དཀྲོལ་ཞིང་། ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ར་ཎི་ཏ་པྲ་ར་ཎི་ཏ་སཾ་པྲ་ར་ཎི་ཏ། སརྦ་བྷུདྡྷ། ཀྵེ་ཏྲ་
པྲ་ཙཱ་ལི་ནི་པྲ་ཛྙཱ་པ་ར་མི་ཏ། ནཱ་ད་སཾ་བྷ་ཝེ། བཛྲ་སཏྭ་ཧྲྀ་ད་ཡ། སནྟོ་ཥ་ཎི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧོཿཧོཿཧོཿཨཱ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དཀྲོལ། དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་གང་ཡིན་ལ་འཇུག་གོ །ཡང་རྗེ་དམ་པ་རྒྱ་གར་གྱི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་ཁ་ཟས་ལ་བརྟེན་ནས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཉམས་པ་གསོ་བ་ནི། ལྕེའི་ཤ་ཟོས་པས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་གཏན་ནས་བརླག་པས་ནམ་དུ་ཡང་སྤང་བར་བྱའོ། །ལན་ཚྭས་ཞག་བདུན་ནུས་པ་འཕྲོག །དེ་ལ། ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་། ཉེར་གཅིག །སྒོག་སྐྱས་ཞག་དགུའམ་བརྒྱད། བཙོང་དམར་གྱིས་ཞག་བདུན་ནམ་ལྔ། སྒོག་སྔོན་གྱིས་ཞག་གསུམ་མམ་ལྔ། རི་སྒོག་རྣམས་ཀྱིས་ཞག་གཅིག་ནུས་པ་འཕྲོག །དེ་རྣམས་ལ། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཉེར་གཅིག །ལ་ཕུག་གིས་ཞག་དགུ། དེ་ལ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཉེར་གཅིག །ཟྭ་ཚོད་ཀྱིས་ཟླ་བ་ཕྱེད། དེ་ལ། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཉེར་གཅིག །ལག་ལེན་ནི་ཟས་ལ་སོགས་པ་དེ་རྣམས་ཟོས་ནས་ཁ་ཆུས་བཤལ། རང་རང་གི་སྔགས་ཉེར་གཅིག་རེ་བཏབ་ནས་ལན་ཚྭ་ཤར། སྒོག་པ་ལྷོ། ལ་ཕུག་ནུབ། ཟྭ་ཚོད་བྱང་དུ་གསུམ་ཙམ་འཕང་། ལན་ཚྭ་མ་གཏོགས་གཞན་རྣམས་གཏུན་ཁུང་དུ་བརྡུངས་ལ་འཕང།
དེ་རྣམས་གང་ཡང་ཟིན་པའི་རྗེས་སུ་རང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡུད་ཙམ་བསྒོམ། དེ་སྟེང་ཁ་ཆུས་བཤལ། དེ་ནས་སྒོམ་བཟླས་ལ་ཞུགས་པས་ཟས་ལ་སོགས་ཀྱི་ཉེས་པ་མི་འབྱུང་། ཞེས་གསུངས་པ་ཡང་གནད་ཆེ་ལ་ཟབ་བོ། །འདི་ལ་འདྲ་མིན་འགའ་ཞིག་འབྱུང་ཡང་འདི་ཉིད་ཟབ་པར་མཆིས་སོ། །ཡང་ཕ་དམ་པའི་གསུང་གིས། བཟླས་བརྗོད་དང་བསྐྱེད་རྫོགས་དགེ་སྦྱོར་གྱི་ཐོག་མར། ཨོཾ་ན་མཿསམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་བི་མ་ན་སཱ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་ཝ་ཧཱུྃ། ཞེས་བདུན་བརྗོད་པས་བཟླས་སྒོམ་གང་བྱེད་འགྱུར་ཆེ་བར་གསུངས། ཡང་བཟླས་པའི་ཐོག་མར་ལག་པ་གཡས་ཉི་མར་ཀཱ་དི་དམར་པོ། གཡོན་ཟླ་བར་ཨཱ་དི་དཀར་པོ་བསམས་པའི་བར་དུ་བགྲང་ཕྲེང་བསྐྱིལ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར། ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝར་དྷ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་བདུན་ཡན་ཆད་བཟླས་ནས། ཕྲེང་བ་ལ་ཕུ་བཏབ་པས་བཟླས་བརྗོད་གང་བྱས་གྲངས་མེད་པར་འགྱུར་བར་གསུངས་སོ།

而且首先念珠具足法相至关重要。开光加持圆满后不与身体温暖分离而保管等念珠之誓言，守护《上师意集》的念珠誓言中所说的那些，显得极其重要。又金刚铃，无论五股或九股，广泛开光时各本尊分别从各自莲花等生起等应另外了知。此处简要地在仪轨之前所作是：金刚从吽字金刚萨埵融化为光而生起的方便大乐之自性变为金刚。铃从阿字金刚自在母融化而生起的智慧空性之自性变为铃。两掌中充满阿迪嘎迪，观想变为右日左月。念诵"嗡，萨尔瓦达塔嘎达，悉地，班杂，萨玛雅，底瑟塔，埃夏，萨特旺，达热雅米，呬呬呬呬呬，吽吽吽，帕帕帕，梭哈"（ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་སཏྭཾ་དྷ་ར་ཡཱ་མི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，Om sarva tathāgata siddhi vajra samaya tiṣṭha eṣa satvaṃ dharayāmi hiḥ hiḥ hiḥ hiḥ hiḥ hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ svāhā，ॐ सर्व तथागत सिद्धि वज्र समय तिष्ठ एष सत्वं धरयामि हिः हिः हिः हिः हिः हूं हूं हूं फट् फट् फट् स्वाहा，ఓం సర్వ తథాగత సిద్ధి వజ్ర సమయ తిష్ఠ ఏష సత్వం ధరయామి హిః హిః హిః హిః హిః హూం హూం హూం ఫట్ ఫట్ ఫట్ స్వాహా，嗡，一切，如来，成就，金刚，誓言，住，此，有情，持有，呬呬呬呬呬，吽吽吽，帕帕帕，梭哈，翁，萨尔瓦达塔嘎达，悉地，班杂，萨玛雅，底瑟塔，埃夏，萨特旺，达热雅米，呬呬呬呬呬，吽吽吽，帕帕帕，梭哈），以右手拇指和无名指握持金刚于心间。念诵"嗡，班杂，刚德，吽"（ཨོཾ་བཛྲ་གྷཎྜེ་ཧཱུྃ།，Om vajra ghaṇḍe hūṃ，ॐ वज्र घण्डे हूं，ఓం వజ్ర ఘణ్డే హూం，嗡，金刚，铃，吽，翁，班杂，刚德，吽），以左手拇指和无名指取后，握持铃于左腋下。再将金刚如前，将铃转动八舌于自己八方间而摇动，念诵"嗡，班杂，达尔玛，热尼塔，帕热尼塔，桑帕热尼塔，萨尔瓦，布达，克谢札，帕拉恰利尼，帕日雅，帕热米塔，那达，桑巴维，班杂，萨特瓦，合日达雅，桑托夏尼，吽吽吽，霍霍霍，阿康，梭哈"（ཨོཾ་བཛྲ་དྷརྨ་ར་ཎི་ཏ་པྲ་ར་ཎི་ཏ་སཾ་པྲ་ར་ཎི་ཏ། སརྦ་བྷུདྡྷ། ཀྵེ་ཏྲ་པྲ་ཙཱ་ལི་ནི་པྲ་ཛྙཱ་པ་ར་མི་ཏ། ནཱ་ད་སཾ་བྷ་ཝེ། བཛྲ་སཏྭ་ཧྲྀ་ད་ཡ། སནྟོ་ཥ་ཎི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧོཿཧོཿཧོཿཨཱ་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔，Om vajra dharma raṇita paraṇita saṃparaṇita sarva buddha kṣetra pracālinī prajñā paramitā nāda saṃbhave vajra sattva hṛdaya santoṣaṇi hūṃ hūṃ hūṃ hoḥ hoḥ hoḥ ā khaṃ svāhā，ॐ वज्र धर्म रणित परणित संपरणित सर्व बुद्ध क्षेत्र प्रचालिनी प्रज्ञा परमिता नाद संभवे वज्र सत्त्व हृदय सन्तोषणि हूं हूं हूं होः होः होः आ खं स्वाहा，ఓం వజ్ర ధర్మ రణిత పరణిత సంపరణిత సర్వ బుద్ధ క్షేత్ర ప్రచాలినీ ప్రజ్ఞా పరమితా నాద సంభవే వజ్ర సత్త్వ హృదయ సన్తోషణి హూం హూం హూం హోః హోః హోః ఆ ఖం స్వాహా，嗡，金刚，法，鸣响，遍响，共响，一切，佛，刹土，震动女，般若，波罗蜜多，声音，出生，金刚，萨埵，心，满足，吽吽吽，霍霍霍，阿，康，梭哈，翁，班杂，达尔玛，热尼塔，帕热尼塔，桑帕热尼塔，萨尔瓦，布达，克谢札，帕拉恰利尼，帕日雅，帕热米塔，那达，桑巴维，班杂，萨特瓦，合日达雅，桑托夏尼，吽吽吽，霍霍霍，阿康，梭哈）而摇动。然后进入任何事业。又至尊上师印度特殊教诫是依靠食物而恢复咒语能力破损：食用舌肉则咒语之能力完全毁坏，故任何时候都应舍弃。食用蒜则七日夺取能力。对此，念诵"嘎，卡，嘎，嘎，囊"（ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་།，Ka kha ga gha ṅa，क ख ग घ ङ，క ఖ గ ఘ ఙ，嘎，卡，嘎，嘎，囊，嘎，卡，嘎，嘎，囊）二十一遍。野葱则九日或八日。红葱则七日或五日。青葱则三日或五日。山葱们则一日夺取能力。对此念诵"杂，擦，杂，札，尼雅"（ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ།，Ca cha ja jha ñya，च छ ज झ ञ，చ ఛ జ ఝ ఞ，杂，擦，杂，札，尼雅，杂，擦，杂，札，尼雅）二十一遍。萝卜则九日。对此念诵"塔，他，达，达，那"（ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ།，Ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa，ट ठ ड ढ ण，ట ఠ డ ఢ ణ，塔，他，达，达，那，塔，他，达，达，那）二十一遍。芫荽则半月。对此念诵"帕，帕，巴，巴，玛"（པ་ཕ་བ་བྷ་མ།，Pa pha ba bha ma，प फ ब भ म，ప ఫ బ భ మ，帕，帕，巴，巴，玛，帕，帕，巴，巴，玛）二十一遍。实践是食用这些食物等之后以水漱口。各自咒语念诵二十一遍后，蒜向东，葱向南，萝卜向西，芫荽向北抛掷约三次。除蒜之外其他的在灶坑中击打后抛掷。无论沾染这些任何者之后，观修自身为金刚瑜伽母片刻。于其上以水漱口。然后进入观修念诵，则不会出现食物等之过失，如是所说也很重要而深奥。对此虽然出现一些差异，但此本身是甚深的。又圣父之言教说：念诵和生起次第圆满次第善法之前，念诵"嗡，那玛，桑巴热，桑巴热，比玛那萨热，玛哈杂瓦，吽"（ཨོཾ་ན་མཿསམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་བི་མ་ན་སཱ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་ཝ་ཧཱུྃ།，Om namaḥ sambhara sambhara vimana sāra mahā java hūṃ，ॐ नमः सम्भर सम्भर विमन सार महा जव हूं，ఓం నమః సమ్భర సమ్భర విమన సార మహా జవ హూం，嗡，敬礼，聚集，聚集，无垢，精华，大，迅速，吽，翁，那玛，桑巴热，桑巴热，比玛那萨热，玛哈杂瓦，吽）七遍，则无论作何念诵观修都会增长，如是宣说。又念诵之前观想右手为太阳中的嘎迪红色，左手为月亮中的阿迪白色，之间放置念珠合掌，念诵"嗡，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽"（ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝར་དྷ་ཡ་ཧཱུྃ།，Om ruci ramaṇi pravarddhaya hūṃ，ॐ रुचि रमणि प्रवर्द्धय हूं，ఓం రుచి రమణి ప్రవర్ద్ధయ హూం，嗡，光明，宝珠，增长，吽，翁，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽）七遍以上，向念珠吹气，则无论作何念诵都会变成无量，如是宣说。


 །ཨོཾ་སྨ་ར་སྨ་ར་བི་མ་ན་སྐ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་ཝ་ཧཱུྃ། ཞེས་པ་ཆོས་སྤྱོད་ཀུན་གྱི་སྔོན་དུ་བཟླས་ན་བྱེ་བ་འགྱུར་དུ་རྒྱལ་བས་གསུངས། ཞེས་བཀའ་གདམས་གླེགས་བམ་ལས་ཇོ་བོས་གསུངས། ཡང་སློབ་དཔོན་པདྨས་མཛད་པའི་མན་ངག་ལྟ་བའི་
རྫོང་འཕྲང་ལས་སྤྱིར་གང་ཟག་ལ་ཆོས་མི་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ་དགུ་ཡོད། སྒོམ་སྒྲུབ་གཡེལ་བའི་རྒྱུ་དགུ །བསྒྲུབས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་ལས་ལ་འབྲས་བུ་མེད་པའི་རྒྱུ་དགུ །སྲུང་མས་འཁུ་ལྡོག་བྱེད་པའི་རྒྱུ་དགུ །དྲག་བྱེད་བསྒྲུབས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ་དགུ །བསོད་ནམས་ཟད་པའི་རྒྱུ་དགུ །དངོས་གྲུབ་ཡལ་བའི་རྒྱུ་དགུ །ནུས་པ་མི་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་དགུ །བྱིན་རླབས་མེད་པའི་རྒྱུ་དགུ་རྣམས་ཡོད་དོ། །དང་པོ་ཆོས་མི་འགྲུབ་པའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། དད་པ་ཆུང་བ།་་་ཆེ་དགོས། ཤེས་རབ་ཆུང་བ།་་་ཆེ་དགོས། བརྩོན་འགྲུས་ཆུང་བ་་་ཆེ་དགོས།དང་གསུམ། དཔེ་ཆ་འདྲི་མི་ནུས་པ།་་་ནུས་དགོས། ལྷ་མཆོད་མི་ནུས་པ།་་་ནུས་དགོས། རྒྱུ་ཡིས་ཞབས་ཏོག་མི་ནུས་པ་་་ནུས་དགོས།དང་གསུམ། རྣམ་རྟོག་མི་ཐུབ་པ།་་་ཐུབ་དགོས། ལྟོ་མི་ཐུབ་པ།་་་ཐུབ་དགོས། འདོད་ཆགས་མི་ཐུབ་པ་དང་དགུའོ། །གཉིས་པ་སྒོམ་སྒྲུབ་གཡེལ་བའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། མེ་དང་ཉི་མ་གཉིད་དང་གསུམ།་་་མི་བརྟེན། ཁ་འཆལ་དལ་གཏམ་རྩེད་མོ།་་་གསུམ་མི་བྱའོ། །མགོ་སྔས་རྒྱབ་རྟེན་མགོ་བཏུམ་གསུམ་དང་དགུའོ།་་་འདི་རྣམས་བྱས་ན་མི་གསལ་བས་མི་བྱའོ། །གསུམ་པ་
བསྒྲུབས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་ལས་ལ་འབྲས་བུ་མེད་པའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། མཛེ་ཡུགས་དང་དམ་ཉམས་ལ་སོགས་ཀྱི།་་་ཟས་ངན་བཙག་བཙོག་ཟ་བ་དང་། གོས་ངན་སྐྱེ་བོས་གྱོན་པ་དང་། གཙང་སྦྲ་མི་བྱེད་པ་དང་གསུམ། མཚམས་ལྷོད་པ་དང་། བ་ལིཾ་ངན་པ། འཕྲལ་གྱི་ལས་ཀྱི་བརྩོན་འགྲུས་ཆུང་བ་དང་གསུམ། ལུས་ལྷ་རུ་བྱིན་གྱིས་མི་རློབ་པ་དང་། ངག་བཟླས་བརྗོད་རྒྱུན་ཆད་པ་དང་། སེམས་ཏིང་འཛིན་ཞན་ཅིང་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་མི་བྱེད་པ་དང་དགུའོ། །བཞི་པ་སྲུང་མས་འཁུ་ལྡོག་བྱེད་པའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། རང་གི་ཆུང་མ་སོགས་སྒྲུབ་ཁང་ནང་དུ།་་་བུད་མེད་ཅོ་འཛིང་བྱུང་བ་དང་། སྐྱེ་བོ་གྲི་འཛིང་བྱུང་བ་དང་།་་་རང་འཁོར་གཡོག །དཔའ་གཉིས་ཁ་འཐབས་ནང་དུ།་་་བྱུང་བ་དང་། མི་ངན་པའི་སྟེང་དུ་ཕྲིན་ལས་དྲག་པོ་བྱས་པ་དང་། དུས་ཀྱི་བ་ལིཾ་ཆག་པ་དང་།་་་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་སྐོང་གི་བཤགས་པ་མི་བྱེད་པ་དག་ཀྱང་། གློ་བུར་དུ་དོན་མེད།་་་བྲེལ་བའི་ལས་བྱས་པ་དང་། རང་ལ་རྨ་མེད་པ་རྨ་བྱུང་བ་དང་། བར་སྐབས་སུ་དགྲ་ནོར་བླང་བ་དང་། དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་མ་བསྐངས་པ་དང་དགུའོ། །ལྔ་པ་དྲག་བྱེད་བསྒྲུབས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། སྒྲུབ་ཁང་ནང་དུ་བུད་མེད་
བཙག་བཙོག་འོང་བ་དང་། དམེ་ཅན་བཙག་བཙོག་འོང་བ་དང་། སྐྱེ་བོ་སྡིག་ཅན་འོང་བ་དང་།་་་མི་བསྟེན། སྣོད་སྟོང་ཅན་དང་། སྤྱད་ནག་ཅན་དང་། ངོ་གྲང་ཅན་་་གསར་པ།འོང་བ་དང་། སྐར་ཁུང་ནས་ནང་དུ་ལྟ་ས་ཡོད་པ་དང་། ཐོག་སྟེང་དུ་མི་གཙང་བ་བཙག་བཙོག་འདྲེ་ཅན་འགྲིམ་པ་དང་། བུད་མེད་མི་གཙང་བ་་་ཡུགས་ས་བྱེ་བྲལ་ནལ་མ་སོགས།དང་དགུའོ། །དྲུག་པ་བསོད་ནམས་ཟད་པའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མི་བཀུར་བ་དང་། ཡི་དམ་གྱི་ཛཔ྄་བསྙེན་ཆག་པ་དང་། སྲུང་མའི་བ་ལིཾ་ཆག་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་པ་ཆག་པ་དང་། མཆེད་གྲོགས་རྣམས་ལ་མི་གདུང་བ་དང་། ཕྱིའི་འབྱུང་པོ་ལ་གཏོར་མ་མི་སྦྱིན་ཞིང་ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་ལ་བ་ལིཾ་མི་གཏོང་བ་དང་། ཆོས་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་ཤིང་ཕྱིའི་རིམ་གྲོ་མི་བྱེད་པ་དང་། ནང་གི་མཚན་མ་ལ་མི་བརྟག་པར་མོ་རྩིས་བྱེད་པ་དང་། སྐྱེ་བོའི་མཐའ་རྒྱ་སྐྱོང་ཞིང་ལྷ་ཆོས་ཀྱི་མཐའ་རྒྱ་མི་སྲུང་བ་དང་དགུའོ།

念诵"嗡，萨玛热，萨玛热，比玛那斯嘎热，玛哈杂瓦，吽"（ཨོཾ་སྨ་ར་སྨ་ར་བི་མ་ན་སྐ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་ཝ་ཧཱུྃ།，Om smara smara vimana skara mahā java hūṃ，ॐ स्मर स्मर विमन स्कर महा जव हूं，ఓం స్మర స్మర విమన స్కర మహా జవ హూం，嗡，忆念，忆念，无垢，作者，大，迅速，吽，翁，萨玛热，萨玛热，比玛那斯嘎热，玛哈杂瓦，吽），若在一切法行之前念诵，佛陀说会增长亿倍。至尊阿底峡在《噶当文集》中如是宣说。又在莲花大师所著之教诫《见之城堡》中说：总体上有九种原因使补特伽罗法不成就。观修成就散失之九种原因。虽成就但不成就业无果报之九种原因。护法神退转之九种原因。虽修猛厉但不成就之九种原因。福德耗尽之九种原因。成就散失之九种原因。能力不生起之九种原因。无加持之九种原因。第一，法不成就之九种原因是：信心小···应大。智慧小···应大。精进小···应大，共三种。不能求法本···应能。不能供养本尊···应能。不能以财物承事上师···应能，共三种。不能制伏分别念···应能制伏。不能制伏饮食···应能制伏。不能制伏贪欲，共九种。第二，观修成就散失之九种原因是：火和太阳睡眠，共三种···不要依靠。争吵闲谈游戏···三种不要做。头晕靠背低头，共三种，共九种···如果做这些则不清明故不要做。第三，虽成就但不成就业无果报之九种原因是：食用麻风虱和誓言破损者等之···恶劣饮食垃圾食物。穿著恶劣之人所穿衣服。不做清洁，共三种。关期松懈。恶劣供养。临时事业之精进小，共三种。身不加持为本尊。语念诵间断。心三摩地劣而不作光芒收放，共九种。第四，护法神退转之九种原因是：自己妻子等在修行室内···女人起争执发生。人持刀发生···自己眷属仆从。两勇士在内争吵···发生。在恶劣之人身上作猛厉事业。时间之供养中断···不作会供轮和补缺忏悔。突然无意义···作散乱之业。自己无伤却受伤。期间取敌财物。誓言破损未补，共九种。第五，虽修猛厉但不成就之九种原因是：修行室内女人污秽来到。麻风病者污秽来到。有罪之人来到···不要依靠。空器者。行黑法者。脸色冷淡者···新来者来到。窗口处有向内窥视处。顶上有不净污秽鬼怪行走。女人不净···母虱分泌物睡垫等，共九种。第六，福德耗尽之九种原因是：不恭敬金刚上师。本尊之念诵近修中断。护法之供养中断。对三宝之供养中断。对道友们不悲悯。不向外部非人施朵玛且不向法护总体施供养。对法不信且不作外部占卜。不观察内在征相而作观察占卜。守护众生之边界而不守护本尊法之边界，共九种。


 །བདུན་པ་དངོས་གྲུབ་ཡལ་བའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། སྒྲུབ་པ་ཅི་བྱེད་ཀྱང་དེའི་དུས་སུ་ལྷའི་མིང་དང་། སྔགས་དང་། འགྲུབ་པའི་རྟགས་གཞན་ལ་བཤད་པ་དང་། གཞན་ལ་དབང་བསྐུར་
བྱེད་པ་དང་། བྱིན་རླབས་བྱེད་པ་དང་། གཞན་གྱི་རིམ་གྲོ་བྱེད་པ་དང་། སེར་བ་སྲུང་བ་དང་། གཞན་ལ་ལྷའི་སྙིང་པོ་སོགས་བཟླས་བྱའི་སྔགས་ཟློ་བ་དང་། གདམས་ངག་ཟབ་པ་གཞན་ལ་བཤད་པ་དང་དགུའོ། །བརྒྱད་པ་ནུས་པ་ཉམས་པའམ་མི་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། ལུས་བསྐྱེད་རིམ་ཉམས་པ་དང་། བྱམས་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཉམས་པ་དང་། ཆོས་སྐུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྒོ་ཉམས་པ་དང། ཡན་ལག་བདུན་པ་ཆག་པ་དང་། སྔགས་བཟླས་བརྗོད་རྒྱུན་ཆད་པ། དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཆད་པ། སྣང་བ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱུན་ཆད་པ། དོན་མེད་དུ་ཕྲིན་ལས་བསྐུལ་ཞིང་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་དང། སྡིག་ཅན་གྱི་དགྲ་བོ་སྒྲོལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གཡེལ་བ་དང་དགུའོ། །དགུ་པ་བྱིན་རླབས་མེད་པའི་རྒྱུ་དགུ་ནི། གུ་རུ་ལ་བཤགས་པ་མི་བྱེད་པ། ཞབས་ཏོག་མི་བྱེད་པ། མི་བཀུར་བ། བསྟོད་པ་མི་བྱེད་པ། ཕྱག་མི་འཚལ་བ། ལྷ་སྲུང་ཁྱད་དུ་བསད་ཅིང་བཤགས་པ་མི་བྱེད་པ། ཡོན་ཏན་མི་བརྗོད་པ། རྒྱུན་དུ་མི་གདུང་ཞིང་མི་བརྩེ་བ། ཁྲོ་བ་དང་དགུའོ། །དེ་ལྟར་དགུ་དགུ་དགུ་འདི་རྣམས་ནི། སྔགས་འཆང་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་མེད་ཀ་མེད་ཡིན་ནོ། །ཡང་མདོ་སྡེ་བྱེ་བ་ལས། དགེ་
སྦྱོར་བསྙེན་སྒྲུབ་གང་བྱེད་ཀྱི་མགོར། ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལན་བདུན་དང་། མཐར། ཨོཾ་དྷུ་རུ་དྷུ་རུ་ཛ་ཡ་མུ་ཁེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལན་བདུན་བཟླས་ན་དགེ་སྦྱོར་སོགས་གང་བྱས་ཀྱང་བྱེ་བ་འབུམ་འགྱུར་དུ་གསུངས་སོ། །ཡང་ཡོངས་བསྔོ་འཁོར་ལོའི་མདོ་ནས། ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝར་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བདུན་བཟླས་ཕྲེང་བར་བཏབ་སྟེ་བཟླས་ན་བྱེ་བར་འགྱུར་བར་གསུངས་སོ། །ཡང་པདྨ་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ནས། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནཱིརྟཱི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ། འདི་བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་ནས་བཟླས་ན་གང་བྱས་བྱེ་བ་དུང་འགྱུར་བར་གསུངས་སོ། །ཡང་གཏེར་སྟོན་དྲི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་གཏེར་ཟ་ཡིག་ནོར་བུའི་བང་མཛོད་ལས། སྐར་མ་རྒྱལ་དང་ལྡན་པའི་དུས༔ གི་ཝཾ་ཁ་ཆེའི་ཆུས་བྱུགས་ལ༔ ནངས་རེ་མོས་ལྡན་བུ་ཡིས་བསྟེན༔་་་འདི་ཡི་ཞལ་ཤེས་འོག་ཏུ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་དུང་ཕྱུར་འགྱུར༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་བྱིན་གྱིས་རློབ༔ ཉམས་གྲིབ་བར་ཆད་ཀུན་དང་བྲལ༔ མཚོ་རྒྱལ་ཙིཏྟའི་དཀྱིལ་དུ་སྦོས༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ ཞེས་པ་གཏེར་སྟོན་དྲི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཟབ་གཏེར་ཟ་ཡིག་ནོར་བུའི་བང་མཛོད་ལས་བྱུང་བའོ། །ཟ་ཡིག་འདི་
ཟོས་ནས་སྔགས་བཟླས་པའི་ཚེ་ཡ་སོ་རྣམས་དཔའ་བོ་དང་། མ་སོ་རྣམས་དཔའ་མོར་བསམ། སྔགས་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་དེ་རྣམས་སྐུ་གར་མཛད། གསུང་གིས་སྔགས་བཟླས། ཐུགས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་གང་ཡིན་སྒྲུབ་པར་བསམ་ཞིང་བཟླས་པས་ངེས་པར་དུང་ཕྱུར་ལ་སོགས་སུ་འགྱུར་ཞེས་ཡིག་ཆུང་དང་བཅས་ཟབ་པའི་མཐར་ཐུག་གོ །ཡང་འགྱུར་ཁྱད་ཆེ་བའི་དུས་བཟང་ནི། རྒྱ་རྩིས་གསར་མ་ཕུག་ལུགས་ཀྱི་ཧོར་ཟླ་བཞི་པའི་ཚེས་བདུན་ལ་སངས་རྒྱས་བལྟམས་པ་དང་། བཅོ་ལྔ་ལ་སངས་རྒྱས་པ་དང་། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་དང་གསུམ། དྲུག་པའི་ཚེས་བཞི་ལ་ཆོས་འཁོར་བསྐོར། བཅོ་ལྔ་ལ་ལྷུམས་སུ་ཞུགས་པ་གཉིས། དགུ་པའི་ཚེས་ཉེར་གཉིས་ལ་ལྷ་ལས་བབས། དང་པོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བཅོ་ལྔའི་བར་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་དུས་ཆེན་ནོ།

第七，成就散失之九种原因是：无论作何成就，在其时向他人讲说本尊之名、咒语、成就之征相。为他人灌顶。作加持。为他人作占卜。守护贪婪者。为他人念诵本尊心咒等应念诵之咒。向他人讲说甚深教诫，共九种。第八，能力破损或不生起之九种原因是：身生起次第破损。慈心悲心菩提心破损。法身菩提之门破损。七支分中断。咒语念诵间断。猛厉事业间断。摄受显现之三摩地间断。无意义地催促事业而从事业务。降伏有罪之敌人的三摩地散失，共九种。第九，无加持之九种原因是：不向上师忏悔。不作承事。不恭敬。不作赞颂。不礼拜。轻视本尊护法而不作忏悔。不宣说功德。不常悲悯而不慈爱。忿怒，共九种。如此这些九九九，对持咒瑜伽士们来说是必不可少的。又从《别解脱经》中说：无论作何善法近修之前，念诵"嗡，桑巴热，桑巴热，玛哈杂，布龙，吽，帕，梭哈"（ཨོཾ་སམྦྷ་ར་སམྦྷ་ར་མ་ཧཱ་ཛ་བྷྲཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།，Om sambhara sambhara mahā ja bhrūṃ hūṃ phaṭ svāhā，ॐ सम्भर सम्भर महा ज भ्रूं हूं फट् स्वाहा，ఓం సమ్భర సమ్భర మహా జ భ్రూం హూం ఫట్ స్వాహా，嗡，聚集，聚集，大，生，布龙，吽，帕，梭哈，翁，桑巴热，桑巴热，玛哈杂，布龙，吽，帕，梭哈）七遍，最后念诵"嗡，都如，都如，杂雅穆克，梭哈"（ཨོཾ་དྷུ་རུ་དྷུ་རུ་ཛ་ཡ་མུ་ཁེ་སྭཱ་ཧཱ།，Om dhuru dhuru jaya mukhe svāhā，ॐ धुरु धुरु जय मुखे स्वाहा，ఓం ధురు ధురు జయ ముఖే స్వాహా，嗡，持，持，胜利，面，梭哈，翁，都如，都如，杂雅穆克，梭哈）七遍，则无论作何善法等都会增长亿万倍，如是宣说。又从《普遍回向轮经》中说："嗡，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕"（ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝར་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，Om ruci ramaṇi pravartaya hūṃ phaṭ，ॐ रुचि रमणि प्रवर्तय हूं फट्，ఓం రుచి రమణి ప్రవర్తయ హూం ఫట్，嗡，光明，宝珠，转动，吽，帕，翁，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕），念诵七遍吹向念珠而念诵则会成为亿倍，如是宣说。又从《莲花生续》中说："嗡，赫瑞，帕德玛，那日底，伊修日，吽"（ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནཱིརྟཱི་ཤྭ་རཱི་ཧཱུྃ།，Om hrīḥ padma nīrtī śvarī hūṃ，ॐ ह्रीः पद्म नीर्ती श्वरी हूं，ఓం హ్రీః పద్మ నీర్తీ శ్వరీ హూం，嗡，赫瑞，莲花，舞女，自在女，吽，翁，赫瑞，帕德玛，那日底，伊修日，吽），念诵此百遍或二十一遍后念诵，则无论作何都会成为亿万倍，如是宣说。又从掘藏师无垢金刚之甚深伏藏《食字如意库藏》中说："具有吉星之时，以吉旺喀切之水涂抹，次日具信之子依止···此之服用法在下。咒语之能力会成为万倍，本尊天神之加持，远离衰退障碍一切，措嘉于心间隐藏，萨玛雅，印印印，阿底。"此出自掘藏师无垢金刚之甚深伏藏《食字如意库藏》。食用此食字念诵咒语时，上牙们观想为勇士，下牙们观想为勇母。仅以念诵咒语，观想彼等以身作舞，以语念诵咒，以意成就任何事业而念诵，则必定会成为万倍等，甚深之究竟与小文书一起。又增长特别殊胜之吉时是：依据中国新历法普克传承，蒙古历四月初七佛陀诞生，十五日成佛、涅槃，共三种。六月初四转法轮。十五日入胎，共两种。九月二十二日从天降。一月初一至十五神变大法会。


 །ཡང་རྒྱ་རྩིས་རྙིང་མ་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ནི་རྒྱ་རྩིས་གསར་མ་དང་འདྲ་ལ། ཧོར་ཟླ་གསུམ་པའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པ་དང་། ཚེས་བརྒྱད་ལ་བལྟམས་པ་དང་། ཟླ་བ་འདིའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་ལྷུམས་སུ་ཞུགས་པས་དུས་ཆེན་གསུམ། ཟླ་བ་ལྔ་པའི་ཚེས་བཞི་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་
བསྐོར། བདུན་པའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་ལྷ་ལས་བབས། འགའ་ཞིག་གིས་ཉི་ཤུ་ལའང་འདོད། ཟླ་བ་འདི་ལ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆུང་བར་ཡང་གྲགས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་དུས་ཆེན་རྣམས་ལ་དགེ་སྒྲུབ་བྱས་པའི་འགྱུར་ཁྱད་ནི། ཇི་སྐད་དུ། དེ་ལྟར་དུས་ཆེན་རྣམ་བཞི་ལ། །ལྷག་བསམ་དག་པས་་་ཇོ་བོ་རྗེ་དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤས་ལྷག་པའི་བསམ་པ་ནི་གཡོ་དང་སྒྱུ་མེད་པའི་བསམ་པ་ལ་ཟེར་བ་ཡིན་གསུངས་སོ།ནས་ཕུལ་གང་། སྦྱིན་པར་བཏང་ན་ནས་ཕུལ་ནི། །ས་ཡ་ཕྲག་བརྒྱར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། །ནས་ཁལ་བརྒྱད་འབུམ་སུམ་ཁྲི་དང་། །སུམ་སྟོང་སུམ་བརྒྱ་སུམ་ཅུ་གཉིས། །འབྱུང་བར་རྒྱལ་བ་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས། །ཞེས་སོ། །གཞན་ཡང་ཇི་སྐད་དུ། ཉི་མ་ཟླ་བ་གཟས་ཟིན་དང་། །ཡ་མཚན་ཆེ་ལྟས་བྱུང་བ་དང་། །ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ནི་ཟླ་བ་ལ། །བསྒྲིམས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་འབྲི་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་གཟའ་འཛིན་ཉི་འཛིན་ནི་ཉི་མའི་མདོ་ལས་བྱེ་བ་འབུམ་འགྱུར་དང་། ཟླ་འཛིན་ལ་ཟླ་བའི་མདོར་བྱེ་བ་བདུན་འགྱུར་དུ་གསུངས་ལ། དུས་ཆེན་རྣམས་སུ་གཟའ་འཛིན་བྱུང་ན་འགྱུར་ཁྱད་སྔ་མའི་སྟེང་དུ་གཟའ་འཛིན་གྱི་འགྱུར་ཁྱད་རྣམས་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །ཡང་རྒྱལ་བ་ཡང་དགོན་པས། སྔགས་བཟླ་བའི་སྔ་རོལ། ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་
པྲ་ཝརྟ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་པ་བདུན་དང་། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕྲེང་བ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བཟླས་པ་ལ་འཇུག །ཕྲེང་བ་ས་རྗེན་ལ་རེག་ཏུ་མི་གཞུག །མི་ལག་མི་བརྒྱུད། གསང་བའི་ཕྲེང་བ་མི་ལ་མི་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། །ཕྲེང་ཐག་དགུ་བསྒྲིལ། མདོ་འཛིན་ཉིས་བརྩེགས་བྱའོ། །ཕྲེང་བ་གཅིག་ལ་མི་འདྲ་བ་མང་པོ་བརྒྱུས་ན་རྟེན་འབྲེལ་ལ་མི་ཤོང་། ཕྲེང་བ་ལ་འགྲོན་བུ་བཏགས་ན་ཆས་ཀ་ལ་གཟན། བཟླས་པ་ཅི་ཙམ་བྱས་པའི་རིང་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པ་བྱ། ཁྱད་པར་བསྙེན་པའི་དུས་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བྱ། མི་ཚིག་གིས་བར་ཆོད་ན་དེ་བཟླས་པའི་གྲངས་སུ་མི་བརྩི། བདུད་རྩི་རིལ་བུ་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག །མཆིལ་མ་ཕྱིར་མི་འདོར། མཚོན་རྩེ་ཁར་མི་འཇུག །གཞན་ལ་བྱིན་རླབས་བྱེད་པ་དང་། སེར་བ་སྲུང་བ་སོགས་ལྷག་པའི་ལྷའི་རྩ་སྔགས་ཀྱིས་མི་བྱེད་པ་ཡིན། ཡི་དམ་གཙོ་བོ་འདི་ལ་བྱེད་གསང་དགོས་པ་ཡིན། སྔགས་བཟླས་པའི་མཇུག་ཏུ། ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་ནས་ཧ་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་ལན་གསུམ་བཟླས་པས། སྔགས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་དང་ཆད་ལྷག་གི་ཁ་སྐོང་བ་ཡིན་ནོ། །ཡི་དམ་མང་པོ་ཡོད་ན། ལྷ་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག་ནི། ཐོག་མར་རང་གི་རྩ་བའི་ཡི་དམ་དེ་ཡི་མངོན་རྟོགས་བསྒོམ། བཟླས་པ་ཚར་བ་དང་། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་པས་ཡི་དམ་གཞན་དེ་སྤྱན་དྲངས་རང་ལ་བསྟིམ། དེའི་བཟླས་པ་བྱ། དེ་ལྟ་བུའི་ཡི་དམ་ཡོད་ཚད་ལ་བྱ་ཚར་བ་དང་། བུམ་པ་གཅིག་ནས་ནོར་བུ་དུ་མ་འདོན་པ་བཞིན་ལྷ་ཐམས་ཅད་རང་གི་ཞལ་ལམ་ཐུགས་ཀ་ནས་
རིམ་གྱིས་བཏོན་ལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་ལ་མཆོད་གཏོར་འབུལ་བསྟོད་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ། རང་རྩ་བའི་ཡི་དམ་གྱི་ངང་ནས་སྤྱོད་ལམ་བྱའོ། །འདི་ནི་ལྷ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བའི་མན་ངག་ཡི་དམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང་སྔགས་ཐམས་ཅད་ནུས་པ་གཅིག་ཏུ་འདུ། དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པའི་གདམས་པའོ། །ཇི་སྐད་དུ། བདེ་གཤེགས་གཅིག་བསྒོམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ངང་། །ཞེས་པའི་དོན་ནོ། །འདི་ཌོམ་བི་པའི་མན་ངག་གོ །ཞེས་རྒྱལ་བ་ཡང་དགོན་པས་གསུངས་སོ། །པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱིས། དུས་མཆོད་ཆེན་པོ་བཞི་ལ་ནི། །བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱའི་འགྱུར་དུ་གསུངས། །ཞེས་སོ།

又依据旧中国历法《上师意集》中说：神变大法会与中国新历法相同，蒙古历三月十五日现前成佛，初八日诞生，此月十五日入胎，共三大节日。五月初四转法轮。七月十五日从天降。有些人也认为是二十日。此月也称为小神变月。在这样的大节日中作善法成就之增长差别，如经中所说："如是四大节日中，以清净增上意乐献出谷物，若作布施则献出谷物，因为会成为百万倍，会出现谷物八万担三万三千三百三十二，佛陀本人如是宣说。"另外又如经中所说："日食月食星蚀时，昼夜出现祥兆时，神变之月中，努力绘画坛城。"如是宣说。另外星蚀日蚀在《日经》中说成为亿万倍，月蚀在《月经》中说成为七亿倍，在大节日时若出现星蚀，则在前面增长差别之上会出现星蚀之增长差别。又至尊杨衮巴说：念诵咒语之前，念诵"嗡，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕"（ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝརྟ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，Om ruci ramaṇi pravartaya hūṃ phaṭ，ॐ रुचि रमणि प्रवर्तय हूं फट्，ఓం రుచి రమణి ప్రవర్తయ హూం ఫట్，嗡，光明，宝珠，转动，吽，帕，翁，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕）七遍，缘起心要三遍加持念珠后进入念诵。念珠不让触碰地基。不经由他人之手。秘密念珠不向人展示。念珠绳结九股。持诵珠作成双层。在一串念珠上串很多不同的，则不符合缘起。念珠上挂饰物则执着器具。无论念诵多长时间，不要以人言中断。特别是近修期间不要以人言中断。若以人言中断则不计入念诵数量。甘露丸放在舌头上。唾液不向外吐。刀刃不放入口中。为他人作加持、守护贪婪者等不以殊胜本尊之根本咒作。对于此主要本尊应作需要保密。咒语念诵之后，念诵"嗡，阿，阿，那斯，哈，卡夏，梭哈。愿成就"（ཨོཾ་ཨ་ཨཱ་ནས་ཧ་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།，Om a ā nas ha kṣa svāhā，ॐ अ आ नस् ह क्ष स्वाहा，ఓం అ ఆ నస్ హ క్ష స్వాహా，嗡，阿，阿，那斯，哈，卡夏，梭哈，翁，阿，阿，那斯，哈，卡夏，梭哈）三遍，则咒语迅速成就并补充缺失多余。若有许多本尊，摄集本尊为一的教诫是：首先观修自己根本本尊之现证。念诵完毕，从其心间放射光芒，迎请其他本尊融入自身。作其念诵。对所有这样的本尊都作完毕，犹如从一个宝瓶中取出众多珍宝般，从自己的脸或心间逐渐送出所有本尊，安住于前方虚空中，供养朵玛赞颂后请其离去。以自己根本本尊之状态行持。这是摄集所有本尊为一的教诫，所有本尊之加持和所有咒语能力汇聚为一，迅速获得成就之教诫。如经中所说："观修一位善逝即一切佛陀之状态"之义。这是多姆比巴之教诫。至尊杨衮巴如是宣说。班钦释迦室利说："四大供养节日中，宣说成为百亿之增长。"


 །རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་རྒྱུད་ལས། རུ་རཀྴ་ཡིས་བྱེ་བ་གཉིས། །པདྨས་བྱེ་བ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར། །པུ་ཏྲོ་ཛཱི་བ་ཀས་་་བོད་སྐད་ལ་བུའི་འཚོ་བ་ཟེར་སྐད་དོད་ཟུར་ཆག་པའི་ངེས་པས་བོ་དྷི་ཙིར་གྲགས་ཞེས་སྐྱོགས་སྟོན་གྱིས་གསུངས།གྲངས་མེད་དོ། །ཞེས་སོ། །ནོར་བུ་རྒྱས་པ་གཞལ་མེད་ཁང་གི་གཟུངས་ལས། ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝརྟ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། འདི་བགྲང་ཕྲེང་ལ་ལན་བདུན་བཏབ་ལ་བཟླས་ན། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་སྟོང་བཟླས་པར་འགྱུར། ཞེས་གསུངས། སྲིད་པའི་གཏེར་ཁྱིམ་དུ་སྒྲུབ་པ་གང་བྱེད་ཀྱང་གཞན་གྱི་ཕྱེ་ཕུད་བསྲུང་། འབགས་བཙོག་རྣམས་བསྲུང་། རྨེ་ཡུགས་མི་གཙང་བ་རྣམས་བསྲུང་། གཞན་དང་ཁ་མི་བསྲེ། ནང་དུ་འཁོན་མི་བྱ། རང་གི་གོས་མི་ལ་མི་བསྐོན། རང་གི་ལུས་དང་ཕོར་སྡེར་མི་བཀྲུ །ཡུགས་ས་མོ་དང་ལྷན་
ཅིག་མི་ཉལ། སྐྲ་དང་སེན་མོ་མི་འབྲེག །གདན་མི་སྤྲུགས། ཁྱི་ཕག་མི་གཏོང་། ཁྱི་ལ་ཟན་ཟ་འཕྲོ་མི་སྟེར། སྨྲ་གཅད་དམ་དུ་བྱ། མཚམས་གཡོག་བུད་མེད་ལ་མི་འཆོལ། གྲིབ་ལ་འཛེམ་པར་གཅེས་སོ། །རྩ་བའི་བླ་མ་མ་གཏོགས་གཞན་ལ་ཕྱག་མི་འཚལ། རང་གི་གྲིབ་མ་ལ་འགོང་དུ་མི་བཅུག །དམ་ཚིག་འདི་རྣམས་བསྲུངས་ན་མཐུ་དང་ནུས་པ་ལྡན་པར་འབྱུང་ངོ་། །ཞེས་གསུངས་འདུག་གོ །

💭 思考过程 (点击展开)






从《金刚顶续》中说：虫子念珠以二亿增长，莲花以八亿增长，菩提子···藏语称为"子之生命"，音译讹变确定为"菩提子"，如郭顿所说。无量增长。如是所说。从《宝增无量宫陀罗尼》中："嗡，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕"（ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ཎི་པྲ་ཝརྟ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།，Om ruci ramaṇi pravartaya hūṃ phaṭ，ॐ रुचि रमणि प्रवर्तय हूं फट्，ఓం రుచి రమణి ప్రవర్తయ హూం ఫట్，嗡，光明，宝珠，转动，吽，帕，翁，儒吉，热玛尼，帕热瓦尔达雅，吽，帕），此咒对念珠念诵七遍后念诵，则如同念诵一切如来身语意精髓百千亿次，如是宣说。在《生死宝藏》中修行任何法门时：应防护他人的面粉供品。防护污秽之物。防护脓疮、虱子等不净之物。不与他人交谈。内部不起争执。不让他人穿自己衣服。不洗自己的身体和碗碟。不与经期女子同睡。不剪头发和指甲。不抖动座垫。不放入狗猪。不给狗剩饭。严守不语。不委托女人为关期侍者。重要的是谨慎避免污染。除根本上师外不向他人顶礼。不让自己的影子被践踏。如果守护这些誓言，将生起威力和能力，如是所说。


ཡང་བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པའི་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཞལ་གདམས་དམར་ཁྲིད་དོན་བསྡུས་ཐུགས་ཀྱི་ཕྲེང་བར། དེ་ཡང་། སྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་གྱི་བར་དུ་གཞན་གྱི་གོས་མི་གྱོན༔ གྲིབ་འཇུག༔ སྒྲུབ་པ་གཡེལ་ལ་འཆོར་བ་ཡིན༔ ཟས་བཟང་ཐལ་ན་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་འགྲོ༔ ངན་ན་ལུས་སྟོབས་ཉམས་ནས་དཀའ་ཐུབ་མི་ནུས་པས་བཟང་ངན་སྙོམས་ཤིང༔ ཚོད་ཟིན་པར་བྱ༔ དམ་ཉམས༔ ཡུགས་ས༔ དམེ་པོ༔ རྐུན་མ༔ སྡོམ་ཤོར་ལ་སོགས་པ་ཉམས་གྲིབ་ཅན་དང༔ གདོན་ཅན་གྱི་ལག་ནས་ཟས་མི་ཟ༔ དེ་ཟོས་ན་སྒྲུབ་པ་ཁ་འགྱང༔ མཐར་མི་ཕྱིན་པར་བར་ཆད་འབྱུང་བ་ཡིན༔ མལ་གྱི་སྟན་མི་སྤོ༔ སྒྲུབ་པ་དང་དམ་བཅའི་ཚད་མ་ཐེམས་བར་དུ་སྟན་སྤོས་སམ༔ མལ་སྤོས་ན་དྲོད་རྟགས་ཡལ་བ་དང༔ གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག་འབྱུང༔ གཞན་གྱི་སྲུང་སྐྱོབ་བྱས་ན་ནུས་པ་ཉམས་པས༔ གཞན་གྱི་སྲུང་སྐྱོབ་དང་འདྲེ་བརྡུང་མི་བྱ༔ གོས་དྲེག་པ་ཅན་དང་ལུས་མི་བཀྲུ༔ དངོས་གྲུབ་ཡལ་ནས་འགྲོ་བ་ཡིན༔ སྐྲ་སེན་དང་ཁ་སྤུ་བྲེགས་ན་སྔགས་ཀྱི་ངར་ཉམས་པ་ཡིན་པས་མི་བྲེག༔ མཚམས་ཁུང་ནས་ཆོས་མི་བཤད༔ སྒྲུབ་རྟགས་མི་
ཐོན་པ་ཡིན༔ དམ་བཅའི་ཁས་ལེན་ཡུན་རིང་པོར་བྱེད་ཅེས་དུས་གཅིག་ལ་མི་བྱ༔ བདུད་འཇུག་པ་ཡིན་པས་བསྲིང་ཞིང་བྱ༔ གཞན་དང་ངག་བསྲེས་ན་སྔགས་གྲས་སུ་མི་འདོད་པས་སྨྲ་བ་གཅད༔ གསང་སྔགས་དང༔ རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པ་རྣམས་གསང་མཐོན་པོར་བཀླགས་ན༔ ནུས་པ་ཉམས་ཤིང་མི་མ་ཡིན་ཕྲ་མོ་སྐྲག་ནས་དངངས་ཤིང་བརྒྱལ་བར་འགྱུར་བས་ཤབ་ཤུབ་ཏུ་དག་པར་བཟླ༔ གན་རྐྱལ་དུ་ཉལ་ནས་ཕྲེང་བ་བྲང་གི་སྟེང་དུ་འདྲེན་ཞིང་བཟླས་པ་བྱས་ན༔ རང་གིས་རང་མནན་པ་ཡིན༔ ལར་ཡང་ལུས་དྲང་པོར་གནས་ན༔ རྩ་དྲང་པོར་གནས༔ དེས་རླུང་དྲང་པོར་རྒྱུ༔ རླུང་རིག་གཉིས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བས༔ རླུང་དྲང་པོར་འགྱུ་ན༔ རིག་པ་གང་ལ་གཏད་པའི་དམིགས་པ་དང༔ ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སུ་རུང་བའི་དགོས་པ་ཡོད༔ ལུས་གནད་བསམ་གཏན་གྱི་ཆོས་བདུན་ལ་སོགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཟབ་པ་གལ་ཆེ༔ ཕུ་མི་བཏབ༔ མཆིལ་སྣབས་གསད་ཟློག་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་དུས་མ་གཏོགས་པ་ཕྱིར་མི་འདོར༔ སྔགས་ལ་སེལ་འཇུག༔ ངག་གནོན་དུ་འགྱུར་བས་མཆིལ་སྣབས་འགྲིམ་ལམ་དུ་མི་འདོར༔ ཉིན་པར་གཉིད་མི་ཉལ༔ འདི་ལ་སྐྱོན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ཤིན་ཏུ་མང་བས་ཅི་ནས་ཀྱང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྤང༔ སྒྲུབ་པ་མ་ཐོན་གྱི་བར་དུ་བྱ་བྱེད་རྣམ་གཡེང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རབ་ཏུ་འཁྲུག་ཅིང་གཟིང་བའི་ལས་མི་བྱ་བར༔ གང་ཡིན་པའི་
སྒྲུབ་པ་དེ་ཉིད་ལ་རབ་ཏུ་འབད་དེ་མཐར་དབྱུང༔ འགྲུབ་རྟགས་བཟང་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་རྣམ་པ་ཅི་བྱུང་ཡང༔ དགའ་བ་དང་མི་དགའ་བའི་བླང་དོར་གྱི་བརྟག་དཔྱད་གང་ཡང་མི་བྱེད་པར་རྣལ་འབྱོར་པའི་བློ་རང་མལ་དུ་ཕབ་ལ་སྒྲུབ་པ་ནར་གྱིས་བསྲིང༔ དཀའ་ཐུབ་དང་སྒྲུབ་པ་ཐོན་ནས༔ གཏང་རག་གི་མཆོད་པ་ཡང་རིམ་པར་གཏང༔ མཚམས་གློད་ནས་ཀྱང་ཞག་འགའི་བར་དུ་མཚམས་རྗེས་བསྲུང་ཞིང་གྲོང་ཡུལ་ལ་སོགས་པར་མི་འཁྱམས༔ རང་གི་མལ་དུ་ཞག་གསུམ་གྱི་བར་དུ་གཞན་མི་བསྙལ༔ སྒྲུབ་རྫས་དམ་ཚིག་མི་གཅིག་པའི་མིས་མ་མཐོང་བ་བྱ༔ སྒྲུབ་རྫས་གཞན་ལ་མི་བསྟན༔ དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྫས་མི་ལ་མི་སྦྱིན༔ རང་གིས་ལོངས་སྤྱོད༔ སྒྲུབ་པའི་དབུ་བཙུགས་ནས་མཇུག་མ་ཐོན་གྱི་བར་དུ་ཅི་བྱུང་ཡང་མཚམས་ཧར་འདོན་མི་བྱ༔ བར་གཅོད་ཀྱི་བདུད་ཡིན་པས་ངོས་བཟུང་ལ་རྐྱེན་ཁར་མི་གཏང༔ ལར་བསྙེན་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྤྱོད་ལམ་གང་བྱུང་བྱུང་མི་བྱ༔ ཟས་ཅི་རྙེད་རྙེད་མི་ཟ༔ གོས་དྲེག་པ་ཅན་བེམ་པོ་ལ་སོགས་གྲིབ་ཅན་མི་གོན༔ གར་ཐོད་ཐོད་དུ་མི་ཉལ༔ ཟག་པ་མིས་མཐོང་བ་དང་འགྲིམ་ལམ་དུ་མི་འདོར༔ བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དུས་མ་ཡིན་པར་མི་བྱ་བ་སོགས་ཏེ༔ རྣམ་པ་
ཐམས་ཅད་དུ་སྤྱོད་ལམ་ཤིན་ཏུ་གཟབ་པ་གལ་ཆེ༔ སྤྱིར་བདེ་བར་འདོད་ན་དང་པོ་དཀའ་ཐུབ་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཐོག་དྲངས་ནས༔ ཉིན་ནུབ་ཀྱི་ཆ་བགོས་ཏེ༔

又在《上师意集》莲花生大师之口诀《红引导要义集心鬘》中说：又，修行未成就之前不穿他人衣服，污染，修行会散失而混乱。食物过于精美则会被烦恼所控制，太差则身体力量衰弱而无法行苦行，故应适中而且掌握分寸。誓言破损者、经期女子、麻风病者、盗贼、破戒者等衰败污染者及被鬼怪附身者的手中不吃食物，若吃了则修行会倒退，最终不能成就而出现障碍。不移动床垫座垫，修行和誓言期限未满之前若移动座垫或移动床铺，则暖相征相会散失而突然出现惊恐，若为他人作守护则能力破损，故不作他人守护和打鬼。不与身著污秽衣服者及不洗身体，成就会散失而去。若剃头发指甲和胡须则咒语之威力会破损故不剃。不从关房窗口讲法，修行征相不会出现。不同时长期承诺誓言，因为会被魔侵入故应审慎而行。若与他人交谈则不被咒语眷属接受故断语。密咒及金刚忿怒念诵等若高声朗读，能力破损而非人细小鬼怪会惊吓而昏厥倒地，故应轻声清晰地念诵。若仰卧睡眠将念珠拉到胸上念诵，则是自己压制自己。总之若身体保持正直，则脉保持正直，由此气正直而行，气与明相互关联，若气正直而行，则有所缘及三摩地堪能之必要，身要禅定七法等极其谨慎至关重要。不吹气，除了打喷嚏咳嗽呕吐时之外，唾液鼻涕不向外吐，会对咒语产生障碍而压制语力，故不在道路上吐唾液鼻涕。白天不睡觉，此有极多过失故无论如何一切方面都要舍弃。修行未成就之前不作散乱事业，身语意三门极其纷乱繁杂之事不作，对于任何修行，极其精进地将其达到究竟。无论出现何种好坏成就征相神变之相，不作喜欢不喜欢取舍之分析，将瑜伽士之心放平而持续精进修行。苦行和修行成就后，圆满供养也逐次施放。解除关期后也在数日之间守护关期之后而不游荡于村镇等处。在自己床上三日之间他人不睡。修行物品誓言不让誓言不同一者见到。修行物品不向他人展示。成就之物不施予人。自己享用。从开始修行至结束之前无论发生何事都不解除关期，认清是障碍魔故不给予机缘。总之精进近修之瑜伽士不作任何偶然行为。不随便吃任何食物。不穿著污秽衣服破衣等有污染者。不随便躺在任何地方睡觉。遗漏不让人看见且不在道路上丢弃。苦行之行为不在非时而作等，一切方面行为极其谨慎至关重要。总之若欲安乐，首先以苦行等痛苦开头，划分昼夜时段，


 སྤྱིར་བདེ་བར་འདོད་ན་དང་པོ་དཀའ་ཐུབ་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཐོག་དྲངས་ནས༔ ཉིན་ནུབ་ཀྱི་ཆ་བགོས་ཏེ༔ ཉམས་ལེན་སྲང་ལ་གཅུར་ན་བདེ་ཡུན་རིང་བར་ཡོང་བ་ཡིན་པས་སེམས་ལ་ཞོག༔ ཅེས་དང་། ཡང་དེ་ཉིད་ལས། གདམས་པ་མ་ཉམས་པ་དེ་རྒྱུད་ལ་ཉམས་སུ་ལེན་ཙ་ན་རྒྱུན་དུ་ངག་གི་མཚམས་སྨྲ་བ་བཅད་པ་གལ་ཆེ༔ གཡེང་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཆེ་བ་དེ་སྨྲ་བ་མང་བ་ཡིན་པས༔ ལོང་གཏམ་དབ་དིབ་དགེ་སྦྱོར་གྱི་སད་ཡིན༔ སྨྲ་བཅད་བྱས་ན་མཚམས་ཀྱི་ནང་ནས་མཆོག་དམ་པ་སྟེ༔ ལུས་ཚོང་དུས་ན་འདུག་ཀྱང་མི་ལྟོའོ༔ དཀའ་ཐུབ་ཇི་ཙམ་བྱེད་པ་སྨྲ་གཅད་ནུས་ན་ཤིན་ཏུ་ཡང་ལེགས༔ དེ་ཙམ་མ་འགྲུབ་ཀྱང་དགེ་སྦྱོར་གང་དང་གང་གི་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་བར་དུ་སྨྲ་གཅད་ཅི་ནས་ཀྱང་བྱེད་དགོས༔ གང་བྱེད་པའི་དགེ་སྦྱོར་སྨྲ་བ་བཅད་དེ་གཞན་ཚིག་གི་བར་མ་ཆོད་པར་བྱས་ན༔ ངག་ལ་ནུས་པ་འབྱུང་ཞིང་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པ་ཡིན༔ ལར་ཆོས་སྤྱོད་ཀྱི་བྱ་བ་མ་ཡིན་པའི༔ སྨྲ་བ་མང་བ་ལ་དགོས་པ་མེད་ཅིང༔ སྨྲ་བ་བཅད་ནས་བཟླས་བརྗོད་ལ་སོགས་པ་ངག་གི་སྒོ་ནས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བྱ་བ་མ་བྱས་ན་ལྐུག་པ་དང་འདྲ་བས་སེམས་ལ་ཞོག༔ ཅེས་གསུངས།
ཡང་དེ་ཉིད་ལས། བཟླས་པའི་གྲངས་ཀྱིས་ཐུན་ཚད་གཟུང་བ་འདི་ཡང་གལ་ཆེ་སྟེ༔ དེ་ཡང་བཟླས་པ་བྱེད་པའི་ཐུན་གསུམ་མམ་བཞིར་ཞག་རེ་ལ་ཐུན་བྱས་ལ༔ བཟླས་རྐང་རིང་ཐུང་གི་ཚད་དང་བསྟུན་ནས༔ ཉིན་ཁྲི༔ མཚན་ཁྲི༔ ཉིན་སྟོང༔ མཚན་སྟོང༔ ཉིན་ལྔ་བརྒྱ༔ མཚན་ལྔ་བརྒྱ་ལ་སོགས་པ་སྟེ༔ མཐར་ཐུག་ཀྱང་ཉིན་བརྒྱ་མཚན་བརྒྱ་དམ་བཅའ་བྱས་ཏེ༔ དེ་མ་འགྲུབ་ཀྱི་བར་ལ་ངག་བཅད་ལ༔ མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་བྱས་པས་བར་གཅོད་མི་འབྱུང༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་ཞིང༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་དུ་འབད་པ་འདི་གདམས་པ་ཉམས་ལེན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན༔ སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་དང༔ ཚོགས་གསོག་པ་དང༔ བར་གཅོད་སེལ་བར་འདོད་པ་དང༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འདོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡིད་སྨོན་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འབྲེལ་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱིས་བདེ་བླག་ཏུ་འགྲུབ་པ་ཡིན༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་ཀྱང་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་འབྲུ་གསུམ་པོ་འདི་ལ་མ་འདུས་པ་མེད་པས༔ འདི་ལ་གཡར་དམ་བྱ་བ་འམ༔ བཟླས་སྔགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབུ་ལ་བཏགས་པས་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེའོ༔ ལར་ཐིགས་པ་
བསགས་པས་ཀྱང་རྒྱ་མཚོར་འགྱུར་བ་ཡིན༔ མཆུ་མི་སྡོད་པར་སྔགས་འབྲུ་རེ་རེ་ཙམ་ནས་ཀྱང་རྒྱུན་བསགས་པ་གལ་ཆེ་ཞིང༔ དུས་ཚོད་གཅིག་ནས་འགྲུབ་རྒྱུ་ཞིག་འབྱུང་བས་སེམས་ལ་ཞོག༔ ཅེས་གསུངས། ཡང་འཇམ་དཔལ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཉིས་པར་དང་པོ་རུ་རཀྴ་རབ་ཡིན། ཨིནྡྲ་རཀྴ་ཉིད་འབྲིང་ཡིན། ཐ་མ་བོ་དྷི་ཙི་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་འབྲས་བུ་ཡོད་པ་་་ཡི་ཤིང་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ།པའོ། །ཞེས་དང་། དེ་ཉིད་ལས། ན་མཿསརྦ་བུདྡྷ་ནཱཾ་ཨ་ཙིནྟ་བུདྡྷ་རཱུ་པི་ཎི། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སརྦ་ཨརྠ་ན་སཱ་དྷ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཱཾ་བི་མོ་ཏ་ནི་ག་ག་ན་བ་ལམྦེ། བི་ཤོ་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་ཕྲེང་བ་ཐམས་ཅད་བྱིན་བརླབ་བྱའོ། །སྦྱང་བ་དང་། དགུག་པ་དང་བསླང་བ་དང་བཏུལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ལས་བྱའོ། །ཞེས་དང་། དེ་ཉིད་ལས། ཆུ་བོ་དག་ནི་དྲི་མེད་པའི། །ཆུ་གཙང་དག་གིས་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་། །ཕྲེང་བ་རྗེས་སུ་བླངས་ནས་ནི། །བ་ཡི་རྣམ་ལྔས་རབ་ཏུ་བཀྲུ །དྲི་ཞིམ་དག་གི་རྫས་བྱུགས་ནས། །རབ་ཏུ་སྔགས་ལ་འབད་པ་ཡིས། །ཉེ་རེག་བྱས་ནས་བཟླས་པར་འཇུག །ཅེས་ཐོག་མ་ཉིད་དུ་ཆུ་གཙང་གིས་རང་གི་ལུས་ཁ་ལག་བཀྲུས་ནས།
དེ་རྗེས་ཕྲེང་བ་བའི་རྣམ་ལྔས་བཀྲུ །དྲི་བཟང་བྱུགས་ལ་གོང་གི་ཕྲེང་བ་ལྷག་གནས་ཀྱི་སྔགས་བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་སོགས་བཟླས་ལ་ཕྲེང་བ་ལ་བཏབ། དེ་རྗེས་རང་ལ་ཉེ་རེག་བྱས་ནས་བཟླས་པ་གང་བྱེད་ལ་འཇུག་པར་གསུངས་སོ།

总之若欲安乐，首先以苦行等痛苦开头，划分昼夜时段，若将修持提炼精纯，则会长久安乐，故应铭记于心。如是所说。又从同书中说：不破损教诫而在相续中真实修持时，恒常断除语言关期至关重要。在散乱诸事中最大者就是言语繁多，闲谈戏论是善法之敌，若作断语则是关期中最殊胜者，即使身在市场也不看。无论作何苦行若能断语则极为善妙。即使不能做到那样，无论作何善法，在座修关期之间必须断语。无论作何善法，断语而不被他人言语中断，则语中会生起能力而迅速成就。总之非法行之事，言语繁多无有必要，若断语后不作念诵等从语门成就菩提之事业则如同哑巴，故应铭记于心。如是所说。
又从同书中说：以念诵数量把握座修时限这也至关重要，即作念诵时，每日作三座或四座，根据念诵脚长短之量，白天一万、夜间一万，白天一千、夜间一千，白天五百、夜间五百等，最终也发誓白天一百夜间一百，在未完成之前断语，不被人言中断则不会出现障碍，生圆二次第双运关联，如河流般精进近修，这是不颠倒修持教诫之特法。净除障蔽、积聚资粮、遣除障碍、欲迅速成就二种成就等一切心愿，以生圆双运近修会轻易成就。在一切近修中，一切善逝身语意精髓三字母中无不包含，对此作主要修持或者安置于一切念诵咒之首，则加持极大。总之以积聚水滴也会成为大海，不懈怠地从每一咒字积累连续至关重要，从一时刻也会出现成就之事，故应铭记于心。如是所说。又《文殊根本续》第十二品中说：首先金刚菩提子最上，因陀罗菩提子本身是中等，最下是菩提子，另外还有结果者···与树木及相应者。如是所说。又从同书中说："那玛，萨尔瓦，布达南，阿秦达，布达，如比尼，达雅他，嗡，古如，古如，萨尔瓦，阿尔塔那，萨达雅，萨尔瓦，杜士担，比摩达尼，嘎嘎那，巴兰贝，比修达雅，梭哈"（ན་མཿསརྦ་བུདྡྷ་ནཱཾ་ཨ་ཙིནྟ་བུདྡྷ་རཱུ་པི་ཎི། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སརྦ་ཨརྠ་ན་སཱ་དྷ་ཡ། སརྦ་དུཥྚཱཾ་བི་མོ་ཏ་ནི་ག་ག་ན་བ་ལམྦེ། བི་ཤོ་དྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，Namaḥ sarva buddha nāṃ acinta buddha rūpiṇi tadyathā oṃ kuru kuru sarva artha na sādhaya sarva duṣṭāṃ vimotani gagana valambe viśodhaya svāhā，नमः सर्व बुद्ध नां अचिन्त बुद्ध रूपिणि तद्यथा ओं कुरु कुरु सर्व अर्थ न साधय सर्व दुष्टां विमोतनि गगन वलम्बे विशोधय स्वाहा，నమః సర్వ బుద్ధ నాం అచిన్త బుద్ధ రూపిణి తద్యథా ఓం కురు కురు సర్వ అర్థ న సాధయ సర్వ దుష్టాం విమోతని యయన వలమ్బే విశోధయ స్వాహా，敬礼，一切，佛，等之，不可思议，佛，形色者，即说咒曰，嗡，作，作，一切，义利，成就，一切，恶劣者，解脱者，虚空，依处，清净，梭哈，那玛，萨尔瓦，布达南，阿秦达，布达，如比尼，达雅他，嗡，古如，古如，萨尔瓦，阿尔塔那，萨达雅，萨尔瓦，杜士担，比摩达尼，嘎嘎那，巴兰贝，比修达雅，梭哈），以此咒加持一切念珠。作净化、迎请、振奋、调伏等事业。如是所说。又从同书中说："以清净河流之水，清净沐浴，取用念珠后，以牛之五物善加洗涤，涂抹妙香物质，以精进于咒，作近触后进入念诵。"如是说，最初即以清水沐浴自己身体手足，其后以牛之五物洗涤念珠，涂抹妙香，对上述念珠念诵安住咒一百或二十一遍等吹向念珠，其后对自己作近触后，进入作任何念诵，如是宣说。


 །ཡང་དེ་ཉིད་ལས། རུ་རཀྴ་དང་བོ་དྷི་ཙི། །ཨིནྡྲ་རཀྴའི་འབྲས་བུ་ཉིད། །རྟག་ཏུ་ལུང་ཏང་མཛེས་པ་དང་། །གཞན་ཡང་འབྲས་བུ་ཡོད་པ་དག །འབད་པ་ཡིས་ནི་ཕྲེང་བ་བྱ། །ཞེས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ལྷག་པའི་ལྷར་འཛིན་པ་དག་གིས་ནི་ཕྲེང་བ་ལྷག་གནས་འདི་ཉིད་སྐབས་སུ་བབས་པར་མངོན་ནོ། །ཡང་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་གྱི་སྐབས་ངག་སྨྲ་གཅད་དགོས་པའི་རྒྱུ་མཚན་ནི། ཟླ་གསང་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་གསང་དྲག་པོའི་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ་ལས། རྣལ་འབྱོར་ནང་ལ་གཏམ་ཟེར་ན། །ལག་གི་བརྡ་ཡིས་སྟོན་པར་བྱ། །སྐོམ་དང་ཟ་བར་འདོད་པའི་ཚེ། །ལག་བརྡ་ཡིས་ནི་བླང་བར་བྱ། །སྨྲས་ན་རྣལ་འབྱོར་རང་དོན་ཟད། །དེ་ཡི་ཕྱིར་ན་ལག་བརྡ་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ནཱ་རོ་པས་མཛད་པའི་སྔགས་ཀྱི་མན་ངག་ནི། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡོ་ག་མནྟྲོ་པ་དེ་ཤ །བོད་སྐད་དུ། རྣལ་འབྱོར་པས་སྔགས་བཟླ་བའི་མན་ངག །རྡོ་རྗེ་འཛིན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས། །
སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་བསྐྱེད་འདོད་པས། །སྔགས་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་སྔགས་པས་སྔགས་བགྲང་ཚེ། །དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་མི་དག་དང་། །ནམ་ཡང་ཁ་འཕྲོ་མི་བསྲེ་ཞིང་། །སྡིག་པ་ཅན་གྱི་གོས་མི་གྱོན། ཁམས་མི་བདེ་བའི་སྐབས་སུ་ནི། །ངལ་གསོ་ཁམས་བསང་ཆོས་ཉིད་བསྒོམ། །དད་པ་མེད་དང་ལེ་ལོ་སྤང་། །མི་མོས་ཉལ་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། །བཟའ་བ་ཟ་ཞིང་སྔགས་ཟློས་སྤང་། །བཏུང་བ་འཐུང་ཞིང་སྔགས་ཟློས་སྤང་། ཁ་མ་བཤལ་བར་སྔགས་ཟློས་སྤང་། །བསམ་པ་མེད་པར་སྔགས་ཟློས་སྤང། །ལྷ་མ་གསལ་བར་སྔགས་ཟློས་སྤང་། །གཉིད་ཀྱི་དབང་དུ་གྱུར་པ་སྤང་། །གསལ་ཞིང་སྔགས་སྒྲ་ཆེ་བ་སྤང་། །ཞི་བའི་དུས་སུ་དྲག་པོ་སྤང་། །དྲག་པོའི་དུས་སུ་ཞི་བ་སྤང་། །དབང་གི་དུས་སུ་ཞི་བ་སྤང་། །སྔགས་བཟླས་གཞན་དུ་སྤེལ་བ་སྤང་། །སྒྲུབ་སྔགས་འཇོམས་ཤིང་བཟླ་བ་སྤང་། །རླུང་ཁ་ཆེན་པོ་ཆུ་ཆེན་འགྲམ། །དྲག་སྔགས་ཟབ་མོ་མི་བཟླ་འོ། །སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་འཕྱར་བ་སྤང། །སྒྲ་ངན་ནད་ལ་སོགས་པ་ལ། །ནུས་པ་ཡོངས་རྫོགས་དམིགས་པ་ཡང་། །སྣོད་མིན་དག་ལ་སྤེལ་མི་བྱ། །གསང་སྔགས་གྲོང་ཡུལ་དག་ཏུ་སྤང་། །ཀྲི་ཡ་ལ་སོགས་སྔགས་རྣམས་དང་། །འབྲས་བུ་དམན་པའི་སྔགས་
ལ་སོགས། །ཕ་མ་གཉིས་མེད་མ་གཏོགས་རྒྱུད། །གཞན་ལ་ཤ་ཆང་བུད་མེད་དང་། །སྒོག་པ་སོགས་སྤང་གཙང་སྦྲ་བྱ། །འཕྲལ་གྱི་ནུས་པ་འདོད་པ་ལ། །སྨྲ་བཅད་གྲངས་དང་བཅས་པ་འདོན། །བླ་མེད་དངོས་གྲུབ་འདོད་པ་ལ། །གཞུང་བཞིན་རྟགས་རྫོགས་བར་དུ་འདོན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འདོད་པ་ལ། །དེ་ཉིད་གསུམ་གསལ་ཡུན་དུ་འདོན། །ནུས་པ་མྱུར་དུ་སྐྱེ་འདོད་པ། །སྨྲ་བ་བཅད་པས་དངོས་གྲུབ་འཕེལ། །ལོ་གཅིག་རང་གར་བཟླས་པ་བས། །ཟླ་གཅིག་སྨྲ་བཅད་ནུས་པ་ཆེ། །ཡུལ་དུ་ལོ་གཅིག་བསྒྲུབས་པ་བས། །དབེན་པར་ཞག་གཅིག་བརྟེན་པ་ལེགས། །སྒྲུབ་པ་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས། །གདམས་པ་ཉེར་གཅིག་འདི་ལྡན་ན། །ཚེ་དང་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་འགྲུབ། །སྔགས་བཟླ་བའི་མན་ངག་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དེ་ཉིད་དང་ལོ་ཙཱ་བ་མར་པ་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བྱང་པུཥྤ་ཧ་རིའི་དགོན་པར་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་སྒོམ་སྒྲུབ་ཀྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །གཞན་ཡང་འདི་ལྟ་སྟེ། ནུས་པ་མི་ཟད་པར་བྱེད་ན། གང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔགས་ཤམ་དུ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཏགས་ནས་བདུན་ཕྲག་གཅིག་བསྒྲུབ་བོ། །ཡང་གཞན་ལ་དབང་བསྐུར་མང་པོ་བྱས་པའམ། བསྲུང་བ་བྱས་
སམ། ཟློག་པ་བྱས་སམ། འདྲེ་བརྡུང་བྱས་པ་སོགས་ཀྱིས་ནུས་པ་ཉམས་འགྲོ་བས་དེ་གསོ་ན། ཡི་དམ་ལྷའི་བསྙེན་པ་སོར་ཆུད་ཐབས་ལ། བུམ་ཆུ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་གཟུངས་སྒྲུབ་བྱས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ།

又从同书中说："金刚菩提子与菩提子，因陀罗菩提子之果实本身，恒常美丽悦意，另外还有结果者等，应以精进制作念珠。"如是说，对于将文殊师利视为殊胜本尊者，这个安住念珠本身显然是合适的。又近修事业之时需要断语之原因，从《月密根本续》又密忿怒第十三品中说："瑜伽士内部若说话，应以手势指示，口渴及欲食时，应以手势取用，若说话则瑜伽士自利尽失，因此应作手势。"如是宣说之故。那洛巴所著咒语教诫：梵语为"Yoga mantropadeśa"（ཡོ་ག་མནྟྲོ་པ་དེ་ཤ），藏语为"瑜伽士念诵咒语之教诫"。敬礼金刚持。任何瑜伽士们欲生起咒语之能力者，应知咒语之行持。瑜伽咒师念诵咒时，与誓言破损之不净者，绝不交谈混杂，不穿有罪者之衣服。身体不适之时，休息调养界质观修法性。舍弃无信及懈怠。舍弃不欢喜躺卧念咒，舍弃边吃食物边念咒。舍弃边喝饮料边念咒。舍弃未漱口而念咒。舍弃无意念而念咒。舍弃本尊不清晰而念咒。舍弃被睡眠所控。舍弃明亮而咒声大。舍弃寂静时之忿怒。舍弃忿怒时之寂静。舍弃灌顶时之寂静。舍弃念咒传授他人。舍弃毁坏成就咒而念诵。在大风口大河边，不念忿怒甚深咒。舍弃咒语字母跳跃。对恶声疾病等，圆满能力之所缘，也不传授非法器者。舍弃密咒于村镇等处。事业等诸咒及下等果报之咒等，除了无父母二者之续，对他人舍弃肉酒女人及屠夫等应清净。欲暂时能力者，断语而念诵有数量。欲无上成就者，按照教典念诵至征相圆满。欲大手印者，念诵彼本身三明显长久。欲能力迅速生起者，以断语则成就增长。较一年中随意念诵，一月断语能力大。较境地一年修持，寂静处依止一日为善。修行咒语之瑜伽士，若具此二十一教诫，则成就寿命、殊胜及共同成就。念诵咒语之教诫大师那洛巴所著圆满。班智达彼本人与译师玛尔巴法慧在普什帕哈日寺院翻译并校对，以修行实证确定。另外还有如此：若使能力不衰竭，在所修咒语下加上缘起心要念诵一周。又若为他人作很多灌顶或作守护或作遮止或打鬼等使能力破损，则修复之，恢复本尊天神近修之方便为：修持宝瓶水缘起心要陀罗尼而沐浴。


 །ཡང་དུས་མིན་འཆི་བ་ཟློག་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་མི་ཡལ་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཆེ་བར་བྱེད་ན། སྒོམ་སྒྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐོག་མར་ཨཱ་དི་ཀཱ་དི་ཚར་གསུམ་བྱས་རྗེས་སྒོམ་སྒྲུབ་ལ་འཇུག །ཐུན་མཐར་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་གསུམ་མམ་ལྔའམ་བདུན་བཟླས་ན། ནུས་པ་བརྟན་པས་རབ་གནས་སུ་འགྲོ་བ་ཡིན། ཡང་གྲངས་ནི། བརྒྱ་རྩ་གསོག་ན་གཅིག་མ་ཚང་བ། སྟོང་རྩ་ལ་བརྒྱ་མ་ཚང་བ། ཁྲི་ཕྲག་ལ་སྟོང་མ་ཚང་བ་སོགས་ནི། རྒྱུན་ཆད་པ་ཞེས་ཤིན་ཏུ་ངན་པས་གྲངས་ལས་ལྷག་གམ་མ་ཆད་པ་ཤིས་སོ། །ཡང་། སྔགས་རྣམས་བཟླ་བའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །ཉལ་ནས་མ་ཡིན་ལངས་ནས་མིན། །རྒོད་ཅིང་མ་ཡིན་ཆགས་ཤིང་མིན། །བཟའ་བཏུང་དང་ནི་བསྲེས་པ་དང་། །འབགས་ཆབ་མ་བླང་བཟླ་བ་མིན། །གོས་གདན་སྤྲུག་སོགས་བྱ་བ་མིན། །ཅེས་སོ། །ཡང་། ཐུན་སོ་སོའི་མཐར་བདག་གི་ཐུན་འདི་ལ་བསྙེན་གྲངས་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་ཆེ་གེ་མོ་བཏོན་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་
འདི་ལྷག་པའི་ལྷ་མཆོག་ཆེ་གེ་མོ་ཁྱེད་ལ་འབུལ་བར་བགྱིའོ། །དེ་ཕུལ་བའི་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ། བདག་གི་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ད་ལྟའི་བར་གྱི་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་བྱང་ཞིང་དག་པ་དང་། ས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་གོ་འཕང་ཐུན་མོང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་ཆེན་པོས་བདེན་པ་འདི་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དང་། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཅི་འགྲུབ་བཟླའོ། །ཡང་སྔགས་ཕྲེང་རྡོག་གི་གྲངས་སུ་བརྩི་བའི་སྐབས་མི་དང་གཏམ་ཤོར་ན་ཕྲེང་རྡོག་བཞི། གློ་ལུ་ན་ལྔ། སྦྲིད་པ་བྱུང་ན་བཅུ། གླལ་ན་ལྔ། མཆིལ་མ་དོར་ན་གཅིག་རྣམས་གྲངས་སུ་མི་བརྩི་བར་སླར་ལྡོག་གོ །ཡང་། རྟེན་གཏོར་ཁྱི་ལ་ཤོར་བ་དང་། །མལ་གདན་ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་སྤྲུགས། །རྭ་དང་རུས་པའི་ཕྲེང་བ་བགྲང་།་་་ཐོད་ཕྲེང་མ་གཏོགས། འདི་ནི་ལྷ་སྒྲུབ་ཞུད་པས་སྤོངས། །ཞེས་ཀྱང་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་ཇོ་བོ་རྗེ་དཔོན་སློབ་ནི། དུས་ཆེན་བཞི་པོ་གང་རུང་དུས། །དགེ་བ་འབུམ་དུ་རྒྱལ་བས་གསུངས། །ཤེར་སྙིང་ཚར་གཅིག་བཏོན་པ་ན། །འབུམ་ཚར་ཉི་ཤུ་བཏོན་པར་འགྱུར། །
ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན་པའི་དགེ་སློང་ནི། །གཅིག་ལ་གདུགས་ཚོད་བཤོས་དྲངས་ན། །དགེ་སློང་ས་ཡ་ཕྲག་བརྒྱ་ལ། །འཚོ་བ་ཕུལ་བའི་བསོད་ནམས་ཐོབ། །ཅེས་གསུངས། པཎ་ཆེན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱིས་ནི། དུས་ཆེན་བཞི་དང་ཐ་མལ་པའི། ཁྱད་པར་བསིལ་བུ་མྱང་འདས་ལས། །ས་ཡ་ཕྲག་བརྒྱའི་འགྱུར་དུ་གསུངས། །ཉི་མ་གཟའ་ཡིས་ཟིན་པའི་དུས། །བྱེ་བ་དག་ནི་འབུམ་འགྱུར་ཏེ། །ཟླ་བ་བྱེ་བ་བདུན་འགྱུར་རོ། །དུས་ཆེན་བཞི་པོར་ཉི་ཟླ་བཟུང་། །དེ་དག་བསོད་ནམས་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཆག་ལོ་ཙཱ་བས་དུས་ཆེན་བཞི་ལ། ནས་རྡོག་གཅིག་སྦྱིན་པ་བཏང་ན། ནས་རྡོག་ས་ཡ་ཕྲག་བརྒྱར་འགྱུར། དེ་ནས་ཁལ་དུ་བསྡོམས་ན་ཁལ་བདུན་བརྒྱ་དང་བྲེ་བཅུ་བདུན་ཕུལ་བཞི་འཁྱོར་བ་བཞི་འོང་། ཞེས་གསུངས་སོ།

又若遮止非时死亡、咒语能力不散失且加持增大，则在一切修持之初首先做"阿地卡地"三遍后进入修持。座修末尾念诵缘起心要三遍或五遍或七遍，则能力稳定而安住。又数量方面：百位缺少一不完整，千位缺少百不完整，万倍缺少千不完整等视为"续流断裂"极其不好，故超过数量或不间断为吉祥。又"念诵咒语之时，不是躺卧，也不是站立，不是贪欲烦恼混杂。与食物饮料混杂及污物勿取而念诵非矣，不作移动衣服座垫等事情。"如是所说。又"在座修每一末尾，我此座修中近修次数百千等所作善法之根本，献给殊胜天神最上者汝等。依靠献出之力，为利益一切有情，我从无始以来轮回至今之二种障蔽习气一起净除清净，获得最上刹土金刚持地位共同四事业成就现在即刻成就，请予加持。三宝真实成就之大力使此真实成就。"如是，念诵缘起心要如何成就。又在计算念珠数量时，若与人交谈遗漏念珠四粒，头昏则五粒，打喷嚏则十粒，打哈欠则五粒，唾液滑落则一粒，这些都不计入数量而重新开始。又"供养朵玛漏给狗，或座垫或虚空中落····计数骨头念珠····除了头骨念珠。此被本尊修持舍弃。"也有这样说。又至尊上师教诫：在四大节日中任何一个，善法能成为亿倍，佛陀如是宣说。摘取心经一段，则会成为二十倍亿倍。具有戒律的比丘若施舍伞盖之遮荫，对百位比丘之生活，会获得比丘百倍生活之福德。班钦释迦室利说：四大节日与普通日期之差别，冬至后消融之涅槃经中，宣说成为百倍。日食被星蚀之时，善业成为亿倍，月食善业成为七倍。四大节日中捉日月之时，彼等福德殊胜特别。卓洛译师说在四大节日中，若一粒青稞施舍，则青稞成为百倍。从此汇总为升，升成为七百二十升加十七升之轮回四倍利益。


 །ཡང་མཁས་གྲུབ་ཆོས་རྗེ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བཟང་པོས། ལྷ་གང་ཡིན་ཡང་ཆོ་གའི་མགོ་མཇུག་ཚང་བ་བསྒྲུབས་རྗེས་བགྲང་ཕྲེང་ལས་མཐུན་རང་རང་ལུགས་ཀྱི་གསུང་རྡོ་རྗེར་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་གཞུག་ནས་བཟླས་པའི་མཐར་ཐུག་པ་བྱས་རྗེས། ལྷ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་བགྲང་ཕྲེང་གི་རྣམ་པའམ་གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་ལ་ཁྲག་འཛག་པའི་མགོར་བལྟས་ལ། རང་རང་གི་སྤྲོ་བསྡུས་དམིགས་པ་ཇི་
ལྟར་བཤད་པ་ལྟར་གསལ་བཞིན་པའི་སྨྲ་བཅད་བྱས་པའི་བཟླས་པ་ཅི་ཙམ་གྲུབ་པ་རྣམས་ནི་བསྙེན་པའི་གྲངས་སུ་བརྩི་བའི་གྲངས་འཛིན་ལ། ཐུན་མཚམས་དང་། བཟའ་བཏུང་དང་། གཏམ་གླེང་བ་སོགས་དང་། འགྲོ་བའི་ཚེ་བཟླས་པའི་སྔགས་རྣམས་བསྙེན་པའི་གྲངས་སུ་མི་བརྩི་བར་གསུངས། འོན་ཀྱང་བར་ཆད་བསྲུང་བ་དང་། ངག་ནུས་བསྐྱེད་པ་དང་། ལྷའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བ་དང་། ཆད་ལྷག་གི་ཁ་འགེངས་པ་སོགས་ཀྱི་སླད་དུ་བཤང་གཅི་དོར་སྐབས་ཚུན་ཆད་དུ་སྔགས་བཟླ་བ་གལ་ཆེ་ལ། དེ་རྣམས་བསྙེན་གྲངས་སུ་མི་བརྩི་བར་གསུངས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་ལེགས་ལ། ཡང་བླ་མ་འགའ་ཞིག་ཡི་དམ་བདེ་མཆོག་ལྟ་བུར་བསྒོམས་ནས་སྔགས་དགྱེས་རྡོར་ལྟ་བུར་བཟླ་བ་ནི། ཆེས་ཤིན་ཏུ་མི་འཐད་ལ། དེས་ཐམས་ཅད་འགྲེ་བར་འདུག་ཅིང་དེ་སོགས་འགའ་ཞིག་གསུངས་ནོར་འདུག་གོ །སློབ་དཔོན་པདྨས་མཛད་པའི་མན་ངག་གསེར་ཕྲེང་དུ། བསྙེན་པ་ཉེ་བསྙེན་དྲོད་ཚད་ཐོབ། བསྙེན་པའི་གྲངས་ནི་ས་ཡ་གཅིག་ཡིན།་་་བྱེ་བ་བཅུ་ལ་ཟེར་བ་འདུག །དུས་བདུན་ཕྲག་བདུན་པ་གསུམ་ཟེར་བ་ཡིན། རྟགས་རབ་དངོས་འབྲིང་ཉམས་ཐ་མ་རྨི་ལམ་དུ་གསུངས་སོ།

又学者成就者法王格勒巴桑说：无论何种本尊，完成仪轨首尾齐全修持后，从念珠生起与各自传承相符的语金刚，安置智慧尊后，做到念诵之极致后，本尊完全转变为念珠之形或阎罗等滴血之头骨观想，各自发放收摄所缘如所说般清晰之断语念诵，凡是成就多少都计入近修之数量持数中，座间休息、饮食、交谈等及行走时念诵之咒语不计入近修数量，如是宣说。然而为了守护障碍、生起语力、启动本尊心相续、补足缺失多余等缘故，直至大小便排泄时念诵咒语至关重要,这些不计入近修数量,如是宣说极为善妙。又某些上师观修本尊如胜乐后念诵咒语如喜金刚等,这极其不合理,由此一切混乱,这些有些宣说错误。阿阇梨莲花生所著教诫《金鬘》中说:近修近近修获得暖相程度,近修数量为一百万···对十亿有说法。期限七个七周即三个如是说。征相上等现前、中等梦境、下等微弱梦中,如是宣说。


 །ཚད་དུ་མ་ཕྱིན་སྐྱོན་ཡིན་ཏེ། །ཚད་ལས་འཕགས་པ་
ཡོན་ཏན་ཡིན། །བསྙེན་པ་རྫོགས་ནས་སྒྲུབ་པ་བརྩམ། །གྲངས་ནི་ཁྲི་ཡིན་དུས་ཞག་གཅིག །མཚན་མ་གསུམ་ཐོན་སྟོབས་ལྡན་པ། །སྒྲུབ་པའི་དྲོད་ཚད་ཡིན་པར་བཤད། །ཕྲིན་ལས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་དང་། །གསད་གསོ་དབབ་གཅད་ལ་སོགས་པ། །གང་བྱེད་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཞི་བས་ཚེ་རིང་ནད་མེད་འགྱུར། །རྒྱས་པར་སྦྱར་བས་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དབང་གིས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །དྲག་པོས་དགྲ་བགེགས་འདུལ་བར་བྱེད། །མཚན་མ་བླ་རྟགས་དབང་མེད་དུ། །དགུག་གསོད་གཅོད་པ་སྲོག་གི་རྟགས། །འབྱུང་བ་གཡོ་དང་ཐོག་སེར་དང་། །ཆོ་འཕྲུལ་ལྟས་ངན་ལ་སོགས་པ། །མངོན་སུམ་ཉམས་དང་རྨི་ལམ་སྣང་། །འདི་ཉིད་རྟགས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཞི་བ་དག་ལ་གྲངས་མང་ཡང་། །ཟུག་རྔུ་མེད་ཅིང་གནོད་མི་འགྱུར། །རྒྱས་པའི་ལས་ལ་གྲངས་མང་ཡང་། །གནོད་དང་ཉེས་པ་མེད་པ་ཡིན། །དབང་དུ་སྡུད་དང་དྲག་པོའི་སྔགས། །ཚད་ལས་འདས་ན་སྔགས་པ་དག །ཚེ་ཐུང་ནད་མང་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་། །གསད་སྔགས་ཚད་ལས་འདས་པ་ན། །སྔགས་པ་དུས་མིན་འཆི་བར་འགྱུར། །ཐོག་སེར་དབབ་པའི་སྔགས་ལ་ནི། །ཚད་ལས་འདས་ན་
ཡུལ་ཁམས་ཕུང་། །གཟིར་མནན་སྔགས་ནི་ཚད་འདས་ན། །སྔགས་བདག་ནུས་པ་བཅོམ་པའི་ཕྱིར། །དམ་ཚིག་ཉམས་ནས་ལས་མི་འགྲུབ། །ལྟས་ངན་དབབ་སྔགས་ཚད་འདས་ན། །ལྟས་ངན་བདག་གི་འཁོར་ལ་འོང་། །དེ་ཕྱིར་དྲོད་ཚད་བརྟགས་པ་གཅེས། །ནང་དང་གསང་བ་ཡང་གསང་གཏེར། །གྲངས་དུས་མཚན་མ་གོང་མ་བཞིན། །དེས་ཀྱང་གལ་ཏེ་མ་འགྲུབ་ན། །སྤོགས་ཆོག་སྤོགས་པའི་ལས་རྣམས་ཀུན། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་མཁས་པར་བྱ། །དེས་ཀྱང་མ་འགྲུབ་གནད་ལ་དབབ། །བཟློག་ཅིང་གནད་དབབ་དཀྲུག་ཅིང་གསད། །གཟིར་གནོན་ལ་སོགས་ཅི་རིགས་བྱ། །དེ་ནས་བདག་ཉིད་དམ་ལྡན་པས། །ཐ་མལ་མི་ལྡངས་ཡི་དམ་གྱི། །རྒྱུན་གྱི་ཏིང་འཛིན་གསལ་བྱ་ཞིང་། །སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་བསྒོམ་པར་བྱ། །འདས་དང་མ་འདས་སྲུང་མ་ལ། །མཆོད་དང་སྐོང་དང་བསྟོད་པ་དང་། །བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་རིམ་གཙོ་བྱེད་པའི། །སྔགས་པས་རྒྱུན་དུ་འདི་ལྟར་བྱ། །སྔོན་དུ་ཡི་དམ་རྒྱུད་བཞིན་བསྒྲུབ། །རྗེས་སུ་ལས་མཁན་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །སྲོག་སྙིང་ཚད་དང་ལྡན་པར་བཟླ། །ཕྲིན་ལས་གང་བྱེད་ལས་མཁན་བསྐུལ། །རང་ཉིད་ཡི་དམ་རྒྱུན་
དུ་བསྒོམ། །རྟག་ཏུ་དེ་ལྟར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །མཐུ་དང་བྱིན་རླབས་དཔག་ཏུ་མེད། །སྔགས་དང་བསྒོམ་པས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གཏེར་གྱི། །གསང་ཆེན་གྱི་ནི་བསྒྲུབ་པ་འོ། །ཞེས་གསུངས་འདུག་པ་རྣམས་སྔགས་པ་ལ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བར་སྣང་བས་ཁོལ་བུར་བྲིས་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་འབྲི་ཁུང་པ་སྐྱུ་རའི་སྔགས་རྒན་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ་ཞེས་འབོད་པ་རིམ་པ་གཉིས་ལ་གཙོ་བོར་འཛིན་པ། དེང་སང་གི་བན་སྔགས་རྣམས་ལྟར་གྲོང་ཆོག་དང་ཟོལ་ཟོག་ལ་མི་ལྟ་བ་དེས། རྒྱུད་བསྟན་བཅོས་རྣམས་བལྟས་པས་ཉེར་མཁོར་འདུག་པ་རྣམས་ཁོལ་བུར་ཟིན་བྲིས་ཐུན་དུ་བསགས་ནས་བྲིས་པ་ཡིན་ནོ།

未达到程度是过失，超过程度是功德。近修圆满后开始成就修持。数量为一万，期限为一日。出现三种征相具有力量，成就修持之暖相程度如是宣说。事业寂静、增长、怀摄、忿怒及杀活、降伏、断除等，无论作何皆是大成就修持。以寂静则长寿无病。以增长修持则圆满具足。以怀摄则摄受三界自在。以忿怒则调伏敌魔障碍。征相殊胜征相无自在地，勾召诛杀断除生命之征相。元素动摇及降雹及神变恶兆等，现前体验及梦境显现，应知此本身为征相。对寂静类数量虽多，不会痛苦且不会损害。对增长事业数量虽多，无损害及过失。怀摄及忿怒咒语，若超过程度则咒师们寿命短促疾病众多敌魔障碍出现。诛杀咒语超过程度时，咒师会非时死亡。对降雹咒语，若超过程度则境域崩溃。压制咒语若超过程度，因咒主能力破坏，誓言破损而事业不成就。恶兆降下咒语超过程度，恶兆会降临自己眷属。因此观察暖相程度至关重要。内密及极密伏藏，数量期限征相如前述。若以此仍未成就，一切可以放弃之放弃事业，应依次善巧行持。若以此仍未成就则施于要害，遮止而施要害、搅乱而诛杀，压制镇伏等随宜而作。此后自身具誓言者，不离平凡而显明本尊，恒常三摩地应清晰显现，应观修显空无别。对超越及未超越守护者，供养及补阙及赞颂及近修事业仪轨主修之咒师应恒常如是行持。首先按照本尊续部修持，其后应修持事业主尊。念诵具足程度之命心咒，无论作何事业启动事业主尊，自身恒常观修本尊，恒常应如是修持。威力及加持无量，以咒语及观修获得成就。外内密及又伏藏之大密成就修持。如是所宣说这些对咒师似乎极其重要故简要记录。这些是执笔者秋热咒师老者名为法称者,主要持守二次第,不像当今愚昧咒师那样看重村落巫术及欺诈狡猾者,查阅续部论典后将需要者简要记录而零散汇集后书写。


། །།
བསྙེན་སྒྲུབ་སྤྱི་ལ་གཅེས་པའི་ཡིག་ཆུང་འདི་རྒྱུད་སྡེ་སོ་སོ་ནས་གསུངས་བཞིན་འབྲི་ཁུང་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་ཟུར་བཀོལ་དུ་བསྒྲིགས་པ། ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ།

关于近修总义之重要小文，此为各续部分别宣说之内容，由执笔者法称作为附录整理。法称。


